Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

ζαω

ζάω

(fut. ζήσω и ζήσομαι, aor. ἔζησα, pf. ἔζηκα, ppf. ἐζήκειν; opt. ζῴην; в атт. aor., pf. и ppf. обычно заменяются соотв. формами к βιόω)
; 1) жить, быть в живых
           ex. (ἔτεα ὀλίγα Her.)
ἄλλοτε μὲν ζώουσιν ἑτερήμεροι, ἄλλοτε δὲ τεθνᾶσι Hom. (в подземном царстве Кастор и Полидевк) один день живы, другой - мертвы, т.е. попеременно оживают и умирают;
οἱ ζῶντες Hom., NT. — живущие, живые;
πᾶν τὸ ζῶν Plat. — все живое;
ἐμεῦ ζῶντος Hom. — покуда я жив;
τὸ ζῆν Plat., Arst. = ζωή;
τοῦ εἶναί τὲ καὴ ζῆν ἕνεκα Plat. — для того, чтобы существовать и жить;
ζῶντα κατακαυθῆναι Her. — быть заживо сожженным;
εἰς τὸ ζ. ἰέναι Plat. — являться на свет, рождаться
; 2) жить, проводить жизнь
           ex. (εὖ Hom.; ἀβλαβεῖ βίῳ Soph.; ἐπιπονώτατα Xen.; ἐν ἐπιτηδεύμασιν ἐπιεικέσιν Arst.)
ζ. πρός τινα (πρός τι) Arst. и ζ. τινι Plut. — жить для кого(чего)-л.
; 3) жить, получать пропитание, питаться
           ex. (ἀπὸ κτηνέων καὴ ἰχθύων Her.; καρποῖς Dem.; ἔκ τινος Arph., Xen., Dem.)
ζ. βίον μοχθηρόν Soph. — вести жалкую жизнь;
ἔχουσι ἐργαζόμενοι ζ. Arst. — им приходится жить своим трудом;
οὐκ ἐπ΄ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος погов. NT. — не единым хлебом будет жив человек
; 4) быть в разгаре или в движении
           ex. ζῶσα φλόξ Eur. — живое (яркое) пламя;
ὕδωρ ζῶν NT. — живая (проточная), перен. животворящая вода;
γεωργία ζῶσα Arst. — кочевое земледелие
; 5) быть в силе, быть действительным
           ex. (ἀεί ποτε ζῇ ταῦτα, sc. νόμιμα Soph.)
ἄτης θύελλαι ζῶσι Aesch. — бури бедствия (еще) не утихли;
αἱ ξυμφοραὴ ζῶσαι μάλιστα τῶν βουλευμάτων Soph. — весьма живые, т.е. благотворные последствия указаний (Эдипа)
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,