Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
ετερος
ἕτερος
adj.=3 3
(часто in crasi с членом: ἅτερος, ἁτέρα, θάτερον, gen. θατέρου, dat. f θατέρᾳ; ион. οὕτερος, n τοὔτερον)
; 1) другой, один (из обоих)
ex. τῇ ἑτέρῃ μὲν χειρὴ φέρων τρυφάλειαν, τῇ δ΄ ἑτέρῃ σάκος Hom. — держа в одной руке шлем, а в другой щит;
ἕτεροι ἑτέρων ἄρχουσιν Thuc. — одни властвуют над другими;
χωλὸς ἕτερον πόδα Hom. — хромой на одну ногу;
ὁ ἕ. τῶν στρατηγῶν - δύο γὰρ ἦσαν ἐν τῇ μάχῃ οἱ παρόντες Thuc. — один из полководцев - ибо в сражении (их) участвовало двое
; 2) pl. тот или другой, кто-л. из обоих
ex. τῶν ἕτεροι Hom. — те или другие из них;
οὐδ΄ ἕτεροι μνώοντο φόβοιο Hom. — ни те, ни другие, т.е. никто из них не помышлял о бегстве
; 3) (в перечислениях) один, другой (лат. alter): ex. (ὁ ἕ … ὁ) ἕ., ὁ μὲν … ὁ δ΄ ἕ., ἕ. … ὁ δέ, ἕ. μέν …ἄλλος δέ или ἄλλος … ἕ. Hom. etc., тж. ὁ ἕ. … ὁ λοιπός Xen. один …, другой (же); οὐδ΄ или μηδ΄ ἕ. Hom., Thuc., Xen.; (решительно) никто из них, ни один
; 4) другой, второй (лат. alius, secundus)
ex. τῶν ἑτέρων Πάρις ἦρχε, τῶν δε τρίτων Ἕλενος Hom. — у других предводителем был Парис, а у третьих - Гелен
; 5) (без члена в знач. взаимности «друг», как усеченная форма к другой)
ex. ἐξ ἑτέρων ἕτερ΄ ἐστίν Hom. — (помещения) связаны друг с другом;
ἕ. ἀφ΄ ἑτέρου ἀναπιμπλάμενοι Thuc. — заражаясь друг от друга
; 6) в разделит. знач. один …другой, различный
ex. συμφορὰ ἑτέρα ἑτέρους πιέζει Eur. — различные несчастья угнетают различных людей, т.е. одного угнетает одно горе, другого - другое;
ἕτερα ἑτέροις ἐστὴν ἡδέα Arst. — одним нравится одно, другим - другое
; 7) повторный, другой, такой же
ex. ἐποίεε καὴ ὁ Κῦρος ἕτερα τοιαῦτα Her. — Кир сделал то же самое;
οἱ ἀκουσόμενοι ἕτεροι τοιοῦτοι Plat. — также желающие послушать;
ἕτερα ἄττα ὧν οἶδε Plat. — нечто отличное от того, что он знает, т.е. нечто ему неизвестное;
ἕ. τοσοῦτος χρόνος Isocr. — еще такой же промежуток времени;
παθήματα, οἷα οὐχ ἕτερα Thuc. — бедствия, каких не было, т.е. не имевшие равных;
δεύτερος, τρίτος, τέταρτος ἕ. Dem. — второй, третий, да еще четвертый
; 8) другой, иной, отличный, особый
ex. ἕ. με θυμὸς ἔρυκεν Hom. — иная мысль удержала меня (от этого плана);
τὸ μὲν ἕτερον, τὸ δὲ ἕτερόν ἐστιν αὐτῶν Plat. — то есть одно, а это - (совсем) другое;
ἕ. ἢ τὰ νῦν Soph. — не такой, как теперь;
ἕ. τε καὴ ἀνόμοιος Plat. — отличный и непохожий, т.е. совершенно иной;
ἐν ἑτέροις Arst. — в другом месте, в другой связи;
περὴ τούτων ἕ. ἕστω λόγος Arst. — об этом поговорим особо;
ἕτερόν ἐστι σωφροσύνης σοφία Plat. — мудрость - не то, что благоразумие;
ἕ. ἀεὴ γιγνόμενος Arst. — постоянно меняющийся;
иногда — усиливается посредством ἄλλος:
Κῶς καὴ ἄλλαι ἕτεραι πόλεις Ἑλληνίδες Dem. — Кос и прочие греческие государства
; 9) противоположный, противный
ex. (τὰ ἕτερα τῆς πόλεως Xen.)
; 10) левый
ex. (χείρ Hom., Luc.- см. тж. ἑτέρα; κέρας Plut.)
; 11) южный
ex. ἡ ἑτέρα ἄρκτος Arst. — южный полюс
; 12) вражеский
ex. οἱ ἕτεροι Thuc., Xen.; — противник (и)
; 13) не такой как следует, т.е. нехороший, неблагоприятный или плохой, дурной, ужасный
ex. (δαίμων Pind.; θυσία Aesch.; συμφοραί Eur.)
παθεῖν μὲν εὖ, παθεῖν δὲ θάτερα Soph. — испытывать то хорошее, то дурное;
πλέον θάτερον εἶναι Plat. — быть большим злом
; 14) в знач. а также (ср. лат. alius)
ex. ψιλοὴ καὴ ἕτεροι περίπολοι Thuc. — легковооруженные, а также пограничные войска;
ἔχων ναῦς ἑτέρας πέντε καὴ εἴκοσιν Xen. — имея, кроме того, 25 судов - см. тж. ἑτέρα и ἕτερα