Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

ει

εἰ

эп.-дор. тж. αἰ (in crasi: ἐάν и ἤν = εἰ ἄν; κεἰ = καί εἰ)
; 1) (conj. в условных предложениях, с ind., conjct. или opt.) если, если бы
           ex. εἰ βούλει, ἔρου αὐτόν Plat. — если хочешь, спроси его;
οὐκ ἂν νήσων ἐκράτει, εἰ μή τι καὴ ναυτικὸν εἶχεν Thuc. (Агамемнон) не владел бы островами, если бы не имел хоть какого-нибудь флота;
τὰ ἀγώγιμα, εἴ τι ἦγον Xen. — груз, если таковой был (досл. если что-л. перевозили);
εἰ δ΄ ἀναγκαῖον εἴη Xen. — если же оказалось бы необходимым;
εἴ τις ἀντείποι Thuc. — всякий, кто стал бы возражать;
иногда — обусловленное следствие опускается:
εἰ μὲν σύ τι ἔχεις πρὸς ἡμᾶς λέγειν, (sc. λέγε) - εἰ δὲ μή, ἡμεῖς πρὸς σὲ ἔχομεν Xen. — если у тебя есть, что сказать нам, говори, - если же нет, то у нас есть, что сказать тебе;
в — сочетании с другими словами, преимущ. частицами:
εἰ μή (лат. nisi) — если не, разве только;
εἰ μέ εἴ τις ὑπολάβοι … Plat. — разве только если предположить …;
εἴ μέ διὰ τέν ἐκείνου μέλλησιν Thuc. — если бы не его медлительность;
εἰ δέ — если же, а то:
εἰ δὲ σὺ μέν μευ ἄκουσον Hom. — а то вот послушай меня;
εἰ δὲ μή Xen., Dem. — если же нет, а (не) то, в противном случае;
εἰ δ΄ ἄγε(τε) Hom. — ну же, ну-ка, давай(те), итак;
εἰ καί — даже если, хотя (бы) и:
φήσουσί με σοφὸν εἶναι, εἰ καὴ μή εἰμι Plat. — станут говорить, что я мудр, хотя я и не таков;
καὴ εἰ — если (бы) даже;
καὴ εἰ βούλοιντο ἀπιέναι Xen. — если бы даже они захотели уйти;
εἴ τις (ἄλλος) — кое-кто, кто-л.;
οἱ ἄλλοι ἀπώλοντο ὑπὸ τῶν πολεμίων, καὴ εἴ τις νόσῳ Xen. — одни погибли от рук неприятеля, иные от болезни;
εἴ τις ἄλλη δυστυχεστάτη γυνή Eur. — несчастнейшая из женщин, какая когда-л. существовала;
εἴ τι ἄλλο χρήσιμον ἦν Xen. — все, что только могло оказаться полезным
; 2) (conj. в косвенных вопросах - простых) ли, не …ли (и двойных) ли …или
           ex. (εἰ …ἤ или εἴτε)
ἠρώτησεν, εἰ ἤδη ἀποκεκριμένοι εἶεν Xen. — он спросил, дали ли они уже ответ;
τί γὰρ ᾔδειν, εἴ τι κἀκεῖνος εἶχε σιδήριον ; Lys. — почем я знал, не было ли и у него какого-л. оружия?;
иногда — с опущением подчиняющего глагола или оборота:
ἐδόκει καλέσαι ἐκείνους, εἰ βούλοιντο ξυμμαχίαν ποιήσασθαι Xen. — было решено пригласить их (чтобы выяснить или спросить), не хотят ли они заключить военный союз
; 3) (conj. после глаголов, выражающих удивление, негодование и т.п. = ὅτι) что
           ex. ἀγανακτῶ, εἰ, ἃ νοῶ, μέ οἷός τ΄ εἰμὴ εἰπεῖν Plat. — мне досадно, что я не в состоянии выразить того, что думаю;
σὺ δ΄ οὐκ ἐπαιδεῖ, τῶνδε χωρὴς εἰ φρονεῖς ; Soph. — и тебе не стыдно, что ты думаешь иначе, чем они?
; 4) (частица в пожеланиях) о, если бы
           ex. εἰ γὰρ τοσαύτην δύναμιν εἶχον, ὥστε … Eur. — о, если бы я имел такую силу, чтобы …
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,