Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
κταομαι
κτάομαι
ион. κτέομαι (ион. pf. ἔκτημαι, ppf. ἐκεκτήμην и κεκτήμην - ион. ἐκτήμην, fut. 3 κεκτήσομαι и ἐκτήσομαι, inf. pf. ἐκτῆσθαι, conjct. κέκτωμαι, opt. κεκτῄμην; pass. aor. ἐκτήθην; adj. verb. κτητός)
; 1) приобретать, наживать
ex. (κτήματα, οἰκῆας Hom.; φίλους Soph.; ἑταίρους Eur.; εἰρήνην Plut.; τι διὰ χρημάτων NT.)
πολλάκις δοκεῖ τὸ φυλάξαι τἀγαθὰ τοῦ κτήσασθαι χαλεπώτερον εἶναι Dem. — часто кажется, что уберечь добро труднее, чем нажить;
κ. βίον ἀπό τινος Her. — извлекать средства к жизни из чего-л.;
χάριν κτήσασθαι ἀπό и ἔκ τινος Soph. или παρά τινος Xen. — заслужить чью-л. благодарность;
κτήσασθαί τινα πολέμιον Xen. — нажить себе врага в ком-л.;
κτήσασθαι κακὸν λόγον πρός τινος Eur. — заслужить осуждение у кого-л.
; 2) приживать, порождать
ex. (παῖδας ἐκ γυναικός Eur.)
; 3) (в pf., ppf., fut. 3 ) иметь, владеть, обладать
ex. τὸ κεκτῆσθαι τἀγαθὰ καὴ τὸ χρῆσθαι αὐτοῖς Plat. — обладание благами и пользование ими;
ἀπειπεῖν ὅπλα μέ ἐκτῆσθαι Her. — запретить (кому-л.) иметь оружие;
φωνέν βάρβαρον κεκτημένος Aesch. — говорящий на чужом языке;
τινὰ σύιιμαχον κεκτημένος Eur. — имеющий кого-л. в качестве союзника;
(τὰ χρήματα) καὴ κτωμένους εὐφραίνει, καὴ κεκτημένους ποιεῖ ζῆν Xen. — богатство радует приобретающих (его) и дает возможность жить обладающим (им);
ἕτερον μέν τι τὸ κεκτῆσθαι τέν ἐπιστήμην, ἕτερον δὲ τὸ ἔχειν Plat. — одно дело обладать знанием, другое - иметь его (обладать - в знач. приобрести - можно и ложным знанием, а иметь, по мнению Платона, можно лишь истинное);
ὁ κεκτημένος Trag. — владелец, хозяин, тж. повелитель, господин;
ἡ κεκτημένη Arph. — госпожа;
οἱ κτώμενοι Arst. — состоятельные люди, имущие;
κτηθεῖσα Eur. — служанка, рабыня
; 4) навлекать на себя
ex. (κακά, ὀργάν τινος Soph.; συμφοράς Eur.)
κτήσασθαι αὑτῷ θάνατον Soph. — найти (долгожданную) смерть;
κτήσασθαι ἔχθραν πρός τινα Thuc. — навлечь на себя чью-л. вражду;
κτήσασθαι δυσσέβειαν Soph. — навлечь на себя упрек в нечестивости;
ὁ κεκτημένος τὸν φθόνον Plat. — завистник