Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

χαρις

χάρις

-ῐτος (ᾰ) (acc. χάριν с in arsi и χάριτα; dat. pl. χάρισσι Pind.) тж. pl.
; 1) прелесть, изящество, красота, привлекательность
           ex. (κάλλος καὴ χ. Hom.; εὐμόρφων κολοσσῶν Aesch.; χάριτες Ἀφροδίτης Eur.; τῶν λόγων χ. Dem.)
μετὰ χαρίτων Thuc. — с изяществом
; 2) слава
           ex. (παλαιὰ χ., Ἐρεχθειδᾶν χάριτες Pind.)
; 3) благосклонность, любезность, благожелательность, благоволение, расположение, милость
           ex. χ. τινός Hes., Thuc. — симпатия к кому-л.;
μετὰ χάριτος Polyb. — благосклонно;
ἐν χάριτί τινι ποιεῖν τι Plat. — сделать что-л. из расположения к кому-л.;
οὐ πρὸς χάριν λέγειν Plat. — говорить не из желания угодить;
εἰ δέ τις μείζων χ. Aesch. — если вы предпочитаете;
διὰ χαρίτων εἶναι или γίγνεσθαί τινι Xen. — быть в задушевно-дружеских отношениях с кем-л.;
εἰς χάριν ποιεῖν или πράσσειν τι Pind. — делать что-л. из любезности (в знак расположения);
πρὸς χάριν τινός Soph. — в пользу чего-л., ради чего-л.;
ἐν χάριτι κρίνειν τινά Theocr. — судить в пользу кого-л., т.е. быть в своем суждении пристрастным к кому-л.;
οὐκ ἀνάγκῃ, ἀλλὰ χάριτος ἕνεκα Xen. — не по принуждению, а по внутреннему влечению (добровольно)
; 4) благодеяние, милость, услуга, одолжение
           ex. (χάριν φέρειν τινί Hom. и εἴς τινα Eur., тж. χάριν τινὴ θέσθαι Aesch., Her., προσθέσθαι или παρασχεῖν Soph.)
χ. ἀντὴ χάριτος ἐλθέτω Eur. — услугой нужно платить за услугу;
οὐδὲν εἰς χάριν πράσσειν Soph. — не оказать никакого благодеяния
; 5) радость, наслаждение, блаженство
           ex. (χάριτες ἀφροδισίων ἐρώτων Pind.)
οὐδεμίαν τινὴ χάριν ἔχειν Arph. — не находить никакого удовольствия в чем-л.;
ὕπνου φέρειν χάριν Eur. — наслаждаться сном
; 6) почитание, честь, уважение
           ex. (τιμή τε καὴ χ. Plat.)
θανόντι χάριν πέμπειν Aesch. — воздавать почести усопшему;
ἐν χάριτι καὴ δορεᾷ λαμβάνειν τι Polyb. — получить что-л. в виде почетного дара;
ὅρκων χ. Eur. — уважение к (данным) клятвам
; 7) благодарность, признательность
           ex. (δοῦναι χάριν ἀντί τινος Hom.)
χ. τινός Hom., Hes. — благодарность за что-л.;
τοῖς οὖν θεοῖς χ. ὅτι … Xen. — благодарение богам, что …;
ὀφεῖλαι πολλέν χάριν τινί Soph. — быть глубоко обязанным кому-л.;
χάριν ἀμείβειν τινός Aesch. — отблагодарить за что-л.;
χάριν ἐκτίνειν, ἀπονέμειν или ὑπουργεῖν Aesch. — воздать благодарность
; 8) награда, вознаграждение Aesch., Soph., Plat., Plut.
; 9) благодать NT. - см. тж. χάριν