Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
επιφερω
ἐπιφέρω
ἐπι-φέρω
(fut. ἐποίσω, aor. 1 ἐπήνεγκα, aor. 2 ἐπήνεγκον; fut. med. ἐποίσομαι, fut. pass. ἐπενεχθήσομαι)
; 1) вносить, приносить ex. (πᾶσι δουλείαν Thuc.; ἀμοιβήν τινι Polyb.); med. приносить с собой
ex. (πέντε ἡμερῶν σιτία Plut.)
τέν Ξενοφῶντος θυγατέρα ἔλαβεν οὐδὲν ἐπιφερομένην Lys. — он женился на дочери Ксенофонта, которая ничего не принесла с собой (в приданое)
; 2) приносить, причинять, доставлять
ex. (λύπας Arst.; ἡδονήν τινά τινι Plut.)
; 3) возлагать
ex. (τῷ νεκρῷ στέφανον Plut.)
; 4) возлагать на могилу, приносить в жертву усопшим
ex. (πάντων ἀπαρχάς Thuc.)
τὰ ἐπιφερόμενα Isocr. — приношения;
οἱ ἐποίσοντες Isocr. — те, которые совершат приношения
; 5) прикладывать, прилагать, присваивать, давать
ex. (ὄνομά τινι Plat., ἀπό и ἔκ τινος Arst.)
τὸν θυμὸν ἐπί τι ἐ. Arst. — окружать что-л. почетом
; 6) применять, пускать в ход
ex. (ἐ. χεῖράς τινι Hom.; τὰ ὅπλα ἐ. τινί Thuc., Xen., Dem.)
πόλεμόν τινι ἐ. Her. — идти войной против кого-л.
; 7) возводить
ex. (αἰτίαν τινί Her., Plat.; ἔγκλημά τινι Eur.; ψόγον τινί Thuc.)
ἐ. δίκην τινί Plat. — привлекать к судебной ответственности кого-л.
; 8) приписывать
ex. (μωρίην τινί Her.)
; 9) pass. нестись, уноситься, быть увлекаемым
ex. (ἔμπροσθε τοῦ πλοίου Her.)
; 10) med.-pass. набрасываться, нападать
ex. (τινι Thuc.)
ἐπιφερόμενος ἔπαισε αὐτόν Xen. — бросившись, он вцепился в него;
θάλαττα ἐπιφέρεται Xen. — море волнуется
; 11) med.-pass. (во времени) следовать, надвигаться, наступать (вслед за чем-л.)
ex. τὰ ἐπιφερόμενα Her. — предстоящие события, будущее;
ἡ ἐπιφερομένη θερεία Polyb. — будущее лето
; 12) med.-pass. (в тексте или в речи) следовать
ex. δῆλον ἐχ τῶν ἐπιφερομένων Polyb. — это (станет) ясно из последующего