Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

απεχω

ἀπέχω

ἀπ-έχω
эп. тж. ἀπίσχω (fut. ἀφήξω и ἀποσχήσω, aor. 2 ἀπέσχον) тж. med.
; 1) держать вдали, удерживать, не допускать
           ex. (τινά или τί τινος Hom., Aesch.)
ἀπέχεσθαι ἀπὸ τῶν ἱρῶν Her. — не допускаться к принесению в жертву;
ἄπεχε φάσγανον Eur. — убери меч;
οὐδὲν ἀπέχει Plat., Plut. — ничто не мешает;
χεῖράς τινος ἀ. τινί Hom. — не давать кому-л. прикоснуться к кому-л., но:
ἀπέσχεσθαι χεῖράς τινος Aesch. — не прикасаться к кому-л.
; 2) med. воздерживаться, удерживаться, тж. отказываться
           ex. (πολέμου Hom.; εὐνῆς HH.; βαναύσων ἔργων Arst.; οἴνου Arph.; τροφῆς, ἡδονῶν Plut.; τοῦ ποιεῖν τι Xen., (τοῦ) μέ ποιεῖν τι Thuc., Dem. и τὸ μέ ποιεῖν τι Xen., Plat.)
; 3) med. оставлять нетронутым, щадить
           ex. (τινος Her., Xen., Plut.)
; 4) отделять, отграничивать
           ex. (αὐχένα ἀπ΄ ὤμων Hom.)
; 5) быть удаленным, отстоять
           ex. (ἒξ σταδίους τινός Thuc.; πολλῶν ἡμερῶν ὁδον Xen.)
ἴσον τῶν ἐσχάτων ἀ. Plat. — находиться на равном расстоянии от оконечностей
; 6) перен. быть далеким, не быть причастным
           ex. (τοῦ ποιῆσαί τι Isocr.; med. γεωμετρίας Plat.)
; 7) разниться, отличаться
           ex. (πάντων ἀνθρώπων Xen.)
; 8) получать сполна
           ex. (ἀπόκρισιν Aeschin.; καρπὸν τῶν πονηθέντων Plut.)
ἀπέχει NT. — довольно, кончено
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,