Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

τιμή

τῑμή

τῑμή, дор. τῑμά
; 1) определение стоимости, оценка (τοῦ κλήρου Plat.):
τ. τῆς ἀξίας τινός Arst. мерило ценности чего-л.;
; 2) цена, стоимость (τῆς αὐτῆς τιμῆς πωλεῖν Lys., Plat.):
εἰπεῖν τιμάς Plat. назначить цены;
; 3) вырученная сумма, выручка:
ἡ τ. τῆς λείας Xen. сумма, вырученная от (продажи) добычи;
; 4) возмещение (τιμὴν ἀποτίνειν τινί Hom.);
; 5) отплата, месть:
ὃς κεῖται ἐμῆς ἕνεκα τιμῆς Hom. (Патрокл), который пал, мстя за меня;
; 6) наказание, кара:
οὐ σὴ αὕτη ἡ τ. Plat. эту кару нести не тебе, т. е. твоей вины тут нет;
; 7) честь, почет (τ. καὶ κῦδος Hom.; προφήτης ἐν τῇ ἰδίᾳ πατρίδι τιμὴν οὐκ ἔχει погов. NT):
θεῶν ἐξέμμορε τιμῆς Hom. (Ино) получила в удел божественное достоинство, т. е. стала богиней;
τιμῇ Soph. с честью;
; 8) почитание, уважение:
τ. θεῶν Hom. почитание богов (ср. 7);
τιμῆς ἕνεκα Xen. в виде (из) уважения (ср. 5);
ἡ ὑπὸ πάντων τ. Xen. всеобщее уважение;
; 9) воздаяние, вознаграждение, награда (πρὸς τὰ ἔργα τὰς τιμὰς ἑκάστῳ προστιθέναι Xen.):
χρυσῆς ἄξιος τιμῆς λαχεῖν Soph. достойный золотой (т. е. лучшей) награды;
; 10) культ. приношение, дары:
γάποτοι τιμαὶ νερτέροις θεοῖς Aesch. впитываемые землей подношения (т. е. возлияния) подземным богам;
; 11) достоинство, сан, почетное звание, пост:
οἱ ἐν ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἄλλαις τιμαῖς Plat. занимающие государственные должности и прочие почетные места;
τιμὴν ἔχειν προσάγειν τοὺς δεομένους Xen. иметь обязанностью вводить просителей, т. е. занимать пост секретаря;
ἐκβαλεῖν τινα ἐκ τῆς τιμῆς Xen. смещать кого-л. с должности;
τ. ἄχαρις Her. неприятная обязанность.
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,