Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

καθιστημι

καθίστημι

κᾰθ-ίστημι
ион. κᾰτίστημι (для перех. - impf. καταστήσω, aor. κατέστησα; для неперех. - aor. 2 κατέστην, pf. καθέστηκα, ppf. καθειστήκειν, fut. 3 καθεστήξω; med.: для перех. - praes. καθίσταμαι, fut. καταστήσομαι, aor. καταστεσάμην; для неперех. - только praes. и fut.)
; 1) ставить, подавать (на стол)
           ex. (κρητῆροι Hom.)
; 2) ставить, устанавливать (для старта)
           ex. (δίφρους Soph.)
κατεστήσαντο βοεῦσι (sc. λαῖφος) HH. (мореплаватели) поставили парус с помощью ремней
; 3) останавливать
           ex. (νῆα Hom.)
τὸ ἠρεμίζεσθαι καὴ καθίστασθαι Arst. — успокоение и остановка
; 4) помещать, приводить, привозить, доставлять, тж. направлять
           ex. (τινὰ Πύλονδε, τινὰ ἐς Νάξον Hom.; τινά τινι ἐς ἔλεγχον Her.; τοὺς Ἕλληνας εἰς Ἰωνίαν πάλιν κ. Xen.; τὰ ὅμηρα εἰς Ῥώμην Polyb.; τὸν στρατὸν εἰς Ἀρμενίαν Plut.)
ποῖ δεῖ κ. πόδα ; Eur. — куда направить (свои) стопы?;
κ. τινὰ εἰς ἀγῶνας Plut. — привлекать кого-л. к судебной ответственности;
κ. ἑαυτὸν ἐς κρίσιν Thuc. — предстать самому (добровольно) перед судом;
ἐς φῶς τὸν βίον τινὸς κ. Eur. — вернуть на (дневной) свет, т.е. воскресить кого-л.;
ἡμῖν οὐκ ἂν ἀντὴ πόνων χάρις καθίσταιτο Thuc. — нам (лакедемонянам) эти труды не доставили бы никакой благодарности
; 5) ставить, расставлять, выставлять
           ex. (προφύλακας Xen.)
κ. τέν φάλαγγα Xen. — выстраивать войско
; 6) выставлять, предлагать, давать
           ex. (τέν σαὐτοῦ σωφροσύνην παράδειγμα τοῖς ἄλλοις Isocr.)
; 7) тж. med. назначать
           ex. (τινὰ ὕπαρχον и τινὰ ὕπαρχον εἶναι Her.; ἐγγυητάς τινι Arph., Plat.; ἄλλον ἄρχοντα Xen.; τινὰ εἰς ἀρχήν Lys. или ἐπὴ ἀρχήν Isocr.; νομοθέτας Arph.; τινὰ ἱερέα Arst.; τινὰ ἐπὴ τῆς θεραπείας αὐτοῦ NT.; εἰς τέν ἐσνάτην χώραν κατασταθεὴς ὑπό τινος Plut.)
καθίστασθαι τοὺς ἄρχοντας Xen. — назначить себе, т.е. избрать начальников
; 8) устанавливать, учреждать, вводить
           ex. (νόμους Eur., Arst.; τελετάς Eur.; ἀγῶνας Isocr.; τέν Ἱππίου τυραννίδα Arph.; ὀλιγαρχίαν, πολιτείαν Plat., Arst.)
; 9) предпринимать
           ex. (κρυφαῖον ἔκπλουν Aesch.)
; 10) относить, причислять
           ex. (τινὰς εἰς τοὺς ἀρχικούς Xen.)
; 11) ставить (в какое-л. положение), приводить (в какое-л. состояние)
           ex. κ. τινὰ ἐς ἀπορίαν Plat. — приводить кого-л. в смущение;
κ. τινὰ ἐς φόβον Thuc. — приводить кого-л. в ужас;
κ. τινὰ ἐν ἀκινδύνῳ Xen. или εἰς ἀσφάλειαν Isocr. — поставить кого-л. в безопасное положение;
εἰς διαβολὰς καὴ κινδύνους καταστῆσαί τινα Lys. — возвести на кого-л. грозное обвинение;
ἐντιμότερόν τινα κ. Xen. — осыпать кого-л. почестями;
κλαίοντά τινα κ. Eur. — заставлять кого-л. плакать;
τινὰ φεύγειν κ. Thuc. — обращать кого-л. в бегство;
φανερόν τι κ. Thuc. — наглядно показывать что-л.;
ἐς τὸ φανερόν τινα κ. Xen. — высоко вознести кого-л.;
κ. τινὰ εἰς ἐρημίαν φίλων Plat. — лишать кого-л. общества друзей;
ψευδῆ ἑαυτὸν κ. πόλει Soph. — показать себя лжецом перед городом;
τέν ναυμαχίαν πεζομαχίαν καθίστασθαι Thuc. — превратить (свое) морское сражение в сухопутное;
τέν ζόην καταστήσασθαι ἀπό τινος Her. — снискивать себе пропитание чем-л.;
καταστῆσαι τὸν ἀκροατέν εἰς τὰ πάθη Arst. — разжечь страсти в слушателе;
ἐλεεινὸν κ. ἑαυτόν Arst. — возбудить сострадание к себе;
εἰς βίον ἄτυφον κ. ἑαυτόν Plut. — зажить непритязательной жизнью;
ἀπωτάτω κ. τινος Plut. — увести далеко от чего-л.
; 12) повергать, ввергать
           ex. (τέν πόλιν ἐν πολέμῳ Plat.; εἰς συμφοράς Isocr.; τινὰ εἰς κινδύνους Anth.)
; 13) приходить, прибывать, поселяться
           ex. (ἐς Αἴγιναν Her.; ἐς Ῥήγιον Thuc.)
ὅποι καθέσταμεν ; Soph. — куда мы прибыли?
; 14) быть выставляемым
           ex. (οὐδὲ φυλακέ οὐδεμία καθειστήκει Xen.)
; 15) быть назначаемым
           ex. στρατηλάτης καταστάς Eur. — назначенный полководцем
; 16) тж. med. становиться
           ex. (ἐχθρός τινος καθίσταμαι NT.; ἀντὴ φίλου πολέμιον κ. Her.)
φύλαξ δέ μου πιστέ κατέστης Soph. — ты стала верным моим стражем
; 17) тж. med. приходить (в какое-л. состояние), вступать
           ex. (ἐς πόλεμόν τινι Eur., Arst., Plut.; εἰς μάχην Her., Plut.; εἰς διαφορὰν πρός τινα Plut.)
κ. ἐς τέν βασιλείαν Xen. — вступать на престол;
κ. ἐς φόβον Her. — приходить в ужас;
κ. ἐς λύπην Thuc. — впадать в уныние, опечаливаться;
τίνι τρόπῳ καθέστατε ; Soph. — в каком вы положении?, что с вами?;
ἐν οἵῳ τρόπῳ κατέστη ; Thuc. — как (это) возникло?;
ἄπαρνος καθίστασθαί τινος Soph. — отрицать что-л.
; 18) успокаиваться, униматься
           ex. ( θόρυβος κατέστη Her.; στάσις κατέστη Arst.)
ὅταν λίμνη καταστῇ Arph. — когда озеро спокойно;
ἕως τὰ πράγματα κατασταίη Lys. — пока дела не уладятся;
νόσημα κατέστη αὐτόματον Arst. — болезнь сама собой прекратилась;
ὅταν νοσῶν τις καταστῇ Arst. — когда какой-л. больной выздоровеет;
πνεῦμα καθεστηκός Arph. — спокойный ветер;
θάλασσα καθεστηκυῖα Polyb. — спокойное море;
καθεστῶτι προσώπῳ Plut. — со спокойным выражением лица;
καθεστηκυῖα ἡλικία Plat. — спокойный (зрелый) возраст;
καθεστηκυῖα τιμή Dem. — установившаяся цена;
ἔξω τοῦ καθεστηκότος εἶναι Luc. — быть вне себя
; 19) (как pf.-praes.) быть
           ex. κατεστεὼς κόσμος Her. — установленный, т.е. существующий (государственный) строй;
τὰ καθεστῶτα Plat. или καθεστῶτες νόμοι Soph. — существующие законы;
τὰ καθεστῶτα Arst. — сложившиеся обстоятельства;
τὸ γίγνεσθαι καὴ ἀπόλλυσθαι ταὐτὸν καθέστηκε τῷ ἀλλοιοῦσθαι Arst. — возникновение и исчезновение есть то же самое, что изменение