Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
επισευω
ἐπισεύω
ἐπι-σεύω
эп. ἐπισσεύω (преимущ. pass.: aor. ἐπεσσύθην, pf. в знач. praes. ἐπέσσυμαι, part. pf. ἐπεσσύμενος, part. aor. ἐπισύμενος, 3 л. sing. ppf. в знач. aor. ἐπέσ(σ)ῠτο)
; 1) напускать, насылать
ex. (κῆτος μέγα τινί Hom.; κύνας Anth.)
; 2) ниспосылать, навевать
ex. (ὀνείρατα κακά τινι Hom.)
; 3) pass. устремляться, бросаться, спешить
ex. (εἴς τινα, ἀγορήνδε Hom.)
ἐπεσσεύοντο δὲ λαοί Hom. — между тем собралась вся рать;
ἐπεσσύμενος πεδίοιο Hom. — пустившись бежать полем;
ἐπέσσυτο ποσσὴ διώκειν Hom. — он бросился в погоню;
χερσὴν ἐπεσσύμενος λάβε πέτρης Hom. — припав к утесу, (Одиссей) обхватил его руками;
εἴ τοι θυμὸς ἐπέσσυται Hom. — если (к этому) устремлен твой дух, т.е. если таково твое желание
; 4) pass. бросаться, совершать набег или нападение, нападать
ex. (τινι, νηυσίν, τεῖχος Hom.; πέδον Aesch.; τάνδε γαῖαν Eur.)
κῦμα ἐπεσσύμενον Hom. — хлынувшая волна;
τείχεα ἐπέσυτο φλόξ Eur. — стены охватил (т.е. уничтожил) огонь