Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

μανθανω

μανθάνω

(fut. μᾰθήσομαι - дор. μᾰθεῦμαι; aor. 2 ἔμαθον - эп. ἔμμαθον и μάθον, pf. μεμάθηκα; pass. только praes. и pf. μεμάθημαι; adj. verb. μαθητός)
; 1) учиться, изучать или усваивать
           ex. (τι Hom., Her. etc.)
οἱ μανθάνοντες Xen. — учащиеся
; 2) заучивать
           ex. (τὰ Ὁμήρου ἔπη Xen.)
; 3) осведомляться, узнавать, слышать
           ex. (τι ἔκ, παρά и πρός τινος или τί τινος Trag. etc.; ἀπό и παρά τινος NT.)
μαθοῦσ΄ ἔληξα Soph. — услышав (это), я замолчала;
τί βούλει μαθεῖν ἐμοῦ ; Eur. — что ты хочешь узнать от меня?;
μάθε πρῶτον τίνες εἰσίν Xen. — узнай прежде всего, кто они
; 4) замечать, видеть
           ex. (τοὺς ἔξω Her.)
ἵνα ἀλλήλους μάθοιεν ὁπόσοι εἴησαν Xen. — чтобы им можно было видеть, сколько их;
μαθεῖν οὐ δυσπετής Soph. — его нетрудно узнать;
διαβεβλημένος οὐ μανθάνεις Her. — ты не замечаешь, что ты обманут
; 5) понимать
           ex. (ἴσως οὔ μανθάνετέ μου ὅτι λέγω; Plat.)
μανθάνω ἔξωρα πράσσω Soph. — я сознаю, что поступаю не так, как следует
; 6) выдумывать, воображать (только в разговорных оборотах с μαθών со значением - подобно παθών - «здорово живешь», «ни с того, ни с сего»)
           ex. τί ἄξιός εἰμι παθεῖν, ὅτι μαθὼν ἐν τῷ βίῳ οὐχ ἡσυχίαν ἦγον ; Plat. — какого наказания я достоин за то, что за всю жизнь почему-то я не знал покоя?;
τί δέ μαθών …;
Arph. etc. — с чего это ты вдруг …? или как это тебя угораздило …?