Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

αναγω

ἀνάγω

ἀν-άγω
; 1) вести наверх; приводить
           ex. (τινὰ εἰς Ὄλυμπον Eur.; πελταστὰς πρὸς τὸ ὄρος Xen.; ἐπὴ τὰ ἄκρα τῆς χώρας Plut.)
ζώοντά τινα ἐς τέν ὄψιν τινὸς ἀναγαγεῖν Her. — доставить кого-л. живым к кому-л.;
ἀναχθέντος αὐτοῦ Plut. — когда он был приведен (на суд)
; 2) воен. выводить, развертывать
           ex. (τέν φάλαγγα Plut.)
ἀ. ἐπὴ κέρας τὰς νέας Her. — выводить корабли в кильватерной колонне;
τὸ δεξιὸν κέρας εἰς κύκλωσιν ἀ. Plut. — совершать охват правым флангом;
ἄχρι τινὸς ἀ. ἑαυτὸν ταῖς ἐλπίσι Plut. — простирать свои надежды или притязания на что-л.
; 3) устраивать
           ex. ἀ. χορόν Hes., Thuc., Eur. — водить хоровод
; 4) выводить в открытое море
           ex. (νῆας Her.)
; 5) тж. med. выплывать, отплывать
           ex. (πρὸς τέν ἤπειρον, ἐπὴ τὰς ἄλλας νήσους Her.; ὁλκὰς ἀναγομένη ἐπ΄ Ἰωνίας Thuc.)
; 6) med. собираться, готовиться
           ex. ὁρῶν αὐτὸν ἀναγόμενον ὡς ἀδολεσχήσοντα περί τινος Plat. — видя, что он собирается пуститься в разговоры о чем-то;
εἰς τοὺς παρόντας ὡς λέξων τι ἀνήγετο Xen. — он приготовился сказать кое-что присутствующим
; 7) привозить, приносить
           ex. (εἰς τέν Ἀκρόπολίν τι Plat.)
; 8) уводить, увозить
           ex. (γυναῖκ΄ ἐξ ἀπίης γαίης Hom.; κτέατα Τρωΐαθεν Pind.; τοὺς ξυνειλημμένους Xen.)
ἀναχθεὴς ἐξ Ἰλίου Aesch. — отплывший из Илиона
; 9) приводить назад, возвращать
           ex. (τινὰ ἐς Ἄργος Hom.)
ἐντὸς ἐξαμήνου ἀ. Plat. (о недоброкачественном товаре) возвращать до истечения шести месяцев
; 10) возводить, воздвигать, строить
           ex. (τέν πόλιν, τὸν χάρακα Plut.)
; 11) поднимать
           ex. (κάρα Soph.; ὄμμα ἄνω Plat.; перен. κωκυτόν Eur.)
τὸν Νεῖλον ἀ. Luc. — поднимать уровень воды в Ниле
; 12) возвышать
           ex. (τινὰ εἰς μεγάλα πράγματα καὴ τιμάς Plut.)
ἀναγαγεῖν τέν φωνήν Plut. — возвысить голос
; 13) начинать
           ex. παιᾶνα ἀνάγετε Soph. — запойте пеан
; 14) восстанавливать, вспоминать, возобновлять
           ex. (πολύδακρυν ἀδονάν Eur.)
; 15) предоставлять на усмотрение или на решение, передавать
           ex. (τι εἴς τινα Arst., Dem.)
; 16) приносить, совершать
           ex. (θυσίας Her.)
; 17) справлять, праздновать
           ex. (τέν ὁρτέν τῇ Ἴσι Her.)
; 18) извергать
           ex. πλῆθος αἵματος ἀνήγαγε Plut. — у него открылось сильное кровотечение
; 19) вести, проводить
           ex. (τάφρον περὴ τὸ τεῖχος Plut.)
; 20) приводить (логически)
           ex. τὸν λόγον ἐπ΄ ἀρχέν ἀ. Plat. — свести к принципу, т.е. принципиально обосновать положение;
εἰς γνωριμώτερον ἀ. Arst. — свести (неизвестное) к более известному;
ὡς εἰς ἐλάχιστον ἀ. Dem. — сводить к минимуму;
εἰς χιλίων ταλάντων κεφάλαιον ἀναγαγεῖν Plut. — свести к тысяче талантов;
ἀ. τι πρός τι Plut. — сопоставлять что-л. с чем-л.;
ἀ. τι εἰς ἡμέραν καὴ ὥραν Plut. — определять день и час чего-л.;
ἀ. τι εἰς παρασπόνδημα Polyb. — представлять что-л. как нарушение союзного договора;
ἀνάγεσθαι εἰς τὸν θεόν Plut. — быть приписываемым божеству;
ἀ. τι εἰς ἄκραν ἀσφάλειαν Plut. — делать что-л. совершенно безопасным
; 21) уходить, отступать
           ex. σκοταῖος ἀναγαγών Xen. — уйдя с наступлением темноты;
ἀ. ἐπὴ πόδα Xen. или ἐπὴ σκέλος Arph. — отступать с лицом, обращенным к неприятелю, т.е. медленно, незаметно;
ἀ. εἰς τοὐπίσω Plat. — сделать шаг назад
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,