Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
προεχω
προέχω
προ-έχω
стяж. προὔχω (fut. προέξω, aor. προέσχον)
; 1) выставлять вперед, держать впереди (себя)
ex. (τέν ἀσπίδα Arph.; τὼ χεῖρε Xen.)
προέχεσθαί τι Her. — держать что-л. перед собой
; 2) med. перен. выставлять (в виде основания), выдвигать, представлять или утверждать Thuc. etc.
ex. σὺ μὲν τὰδ΄ ἂν προὔχοιο Soph. — что же, прикрывайся этими (отговорками)
; 3) med. предлагать
ex. προείχοντο αὐτοῖς κοινοὺς εἶναι Thuc. — им предложили оставаться нейтральными
; 4) раньше знать
ex. προέχων τῶν Ἀθηναίων οὐ φιλίας γνώμας Her. — (хотя Мардоний) уже раньше знал о враждебности афинян
; 5) иметь или получать раньше
ex. ὁ προέχων Arst. — первый обладатель;
ἔκ τινος τιμέν π. τινός Soph. — быть почитаемым кем-л. преимущественно перед кем-л.
; 6) выдаваться, возвышаться
ex. πύργῳ ἔπι προὔχοντι ἐρείσας Hom. — прислонившись к высокой башне;
ἀκτέ προέχουσα ἐς τὸν πόντον Her. — вдающийся в море мыс;
τὸ προέχον τῆς ἐμβολῆς Thuc. — выступ тарана
; 7) быть впереди, опередить
ex. (προέχων τῶν ἄλλων Her.)
ὁ προὔχων Hom. — идущий впереди (конь);
π. ἡμέρης ὁδῷ Her. — быть впереди на расстоянии дневного перехода;
π. ἡμέρᾳ καὴ νυκτί Thuc. — быть впереди на расстоянии суточного перехода;
εἴκοσιν ἔτεσιν π. Plat. — быть старше на 20 лет
; 8) быть выдающимся, обладать превосходством, превосходить
ex. (τινός τινι Her.)
ἄνδρες (οἱ) δήμου προὔχουσιν HH. — лучшие мужи народа;
εἰ προὔχοιεν Thuc. — если (какая-л. партия) брала верх;
ἑνὴ μόνῳ π. τινά Xen. — иметь лишь одно преимущество над кем-л.;
οἱ προὔχοντες Thuc. — предводители, начальники;
πλήθει προὔχοντες καὴ ἐμπειρίᾳ πολεμικῇ Thuc. — превосходящие численностью и боевым опытом;
οὔ τι προέχει τούτων ἐπιμεμνῆσθαι Her. — бесполезно вспоминать об этом;
προεχόμεθα ; - Οὐ πάντως NT. — разве мы лучше (их)? - Нисколько