Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

παρος

πάρος

I
πάρος (ᾰ) adv.
; 1) прежде, раньше, некогда:
κάρη π. χαρίεν Hom. прекрасная некогда голова (Гектора);
νῦν δή πέρ μευ ἄκουσον, ἐπεὶ π. οὔποτ᾽ ἄκουσας Hom. выслушай же меня теперь, если никогда не выслушивала прежде;
θεοὶ οἱ π. Aesch. прежние боги;
τά τε π., τά τ᾽ εἰσέπειτα Soph. как прошлое, так и будущее;
π. τοι δαίμονα δώσω Hom. я скорее покончу с тобой;
; 2) прежде чем (π. ἣν γαῖαν ἱκέσθαι Hom.);
; 3) преждевременно:
τί π. λαβρεύεαι; Hom. зачем ты раньше времени болтаешь?;
; 4) вперед, впереди:
σοὶ βαδιστέον π. Soph. тебе следует идти впереди.
II
πάρος (= πρό) praep. cum gen.
; 1) перед, впереди (Τυδείδαο Hom.; δωμάτων Soph.):
τῶν σῶν π. πίτνουσα γονάτων Eur. припав к твоим коленям;
; 2) ранее, до (θανεῖν π. τινός Eur.);
; 3) выше, значительнее, ценнее (ἡ αἰσχύνη π. τοῦ ζῆν νομίζεται Eur.);
; 4) за, вместо:
τινὸς π. θανεῖν Eur. умереть вместо кого-л. (ср. 2).
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,