Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
προβαινω
προβαίνω
προ-βαίνω
(fut. προβήσομαι - см. тж. 9; aor. 2 προέβην - стяж. προὔβην, pf. προβέβηκα)
; 1) идти вперед, передвигаться, шествовать
ex. (κραιπνὰ ποσί Hom.; ὁδόν τινα Eur.)
; 2) выдвигать, выставлять
ex. (προβὰς κῶλον δεξιόν Eur.)
οὐκ ἂν προβαίην τὸν πόδα τὸν ἕτερον Arph. — я и одной ногой не шевельну, т.е. не сделаю ни шагу
; 3) выступать, выходить
ex. (ἐξ Κορίνθου Luc.)
; 4) продвигаться вперед
ex. ἄστρα προβέβηκε Hom. — звезды передвинулись, т.е. часть ночи уже прошла;
προβαίνοντος τοῦ ἔργου Her. — по мере того, как работа продвигалась вперед;
οἱ προβεβηκότες (τῇ ἡλικίᾳ) Lys., Plut., Luc. и ἐν ταῖς ἡμέραις NT. — люди пожилого возраста, старики;
π. ἐς τὸ πρόσω τοῦ λόγου Her. — продолжать рассказ
; 5) уходить
ex. (ἡ νὺξ προβαίνει Xen.)
; 6) доходить, достигать
ex. (ἐπ΄ ἔσχατον θράσους Soph.)
εἰς τοῦτο προβέβηκε νῦν (impers.), ὥστ΄ οὐδ΄ ἄν ποτε γενέσθαι δοκεῖ Plat. — дело дошло теперь до того, что это считается невозможным;
ἐπὴ τὸ χεῖρον προβαίνει τὰ πράγματα Polyb. — дела идут все хуже и хуже
; 7) опередить, превзойти
ex. (προβέβηκας ἁπάντων σῷ θάρσει Hom.)
δυνάμει π. τινός Hes. — превзойти могуществом что-л., т.е. иметь власть над чем-л.
; 8) переступать, переходить
ex. (τέρμα Pind.)
; 9) (только fut. προβήσω) двигать вперед, продвигать
ex. (τινά Pind.)