Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

μετεχω

μετέχω

μετ-έχω
эол. πεδέχω иметь долю, принимать участие, участвовать, быть причастным
           ex. (τινός Aesch. etc., τινί Thuc. etc., реже τι Soph. etc.)
μοῖραν τιμέων μ. Her. — иметь долю в почестях, т.е. пользоваться равными (с другими) правами;
ξὺν σοὴ μετεῖχον τῶν ἴσων Soph. — я разделял(а) твою судьбу;
μ. ἴσον (sc. μέρος) ἀγαθῶν τινι Xen. — пользоваться всеми благами наравне с кем-л.;
ἀρχῶν μ. Xen. — иметь право занимать государственные посты;
τοῦ λόγου μ. Her. — быть причастным к заговору;
μ. τῶν πεντακισχιλίων Thuc. — быть в числе пяти тысяч;
μ. τοῦ γάλακτος NT. — питаться молоком;
μ. τάφου μέρος Aesch. — найти свою могилу, т.е. быть похороненным;
τῇ αὐτονόμῳ οἰκήσει (dat. γαυσαε или medi) μ. Thuc. — вместе жить в независимости;
τὰ εἴδη μετέχει τῶν γενῶν Arst. — виды сопричастны родам, т.е. входят в роды
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,