Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

εφιστημι

ἐφίστημι

ἐφ-ίστημι
ион. ἐπίστημι (fut. ἐπιστήσω, aor. ἐπέστησα - тж. med., pf. ἐφέστηκα; для непереход. знач.: praes. ἐφίσταμαι, fut. ἐπιστήσομαι, aor. 2 ἐπέστην, pf. ἐφέστηκα)
; 1) ставить, устанавливать, класть
           ex. (τὸν κύλινδρον τῷ τάφῳ Plut.; οἱ λέβητες ἐπεστεῶτες Her.)
; 2) надстраивать, возводить
           ex. (τεῖχος τείχει Thuc.; χελώνην ἐπὴ τῇ φρεατίᾳ Xen.)
; 3) воздвигать
           ex. (πύργους ἐπὴ τῶν γεφυρῶν Plat.)
ἐκ μέσου ἐπισταθεῖσα ὀρθή Arst. — восстановленный из середины (основания) перпендикуляр
; 4) расставлять, размещать
           ex. (ἱππέας κύκλῳ τὸ σῆμα Her.; ὅρους ἐπὴ τέν οἰκίαν Dem.; τὰς ἱππηγοὺς ἐπί τινι Polyb.)
ἐπιστήσασθαι φρουρούς Xen. — расставить вокруг себя стражу
; 5) приставлять, присоединять
           ex. τῷ βίῳ τῷ βεβιωμένῳ τέν μοῖραν ἐπιστήσειν πρέπουσαν Plut. — увенчать прожитую жизнь славным концом;
τέλος ἐπιστήσασθαι Plut. — положить конец
; 6) нагонять, наводить, причинять
           ex. (λοι μικήν τινα πολέμου διάθεσίν τινι Polyb.; κατάπληξίν τινι Diod.)
; 7) ставить (во главе), назначать
           ex. (λοχαγούς Xen., δεσπότας καὴ ἄρχοντάς τινι, στρατηγὸν στρατοπέδῳ Plat. τινὰ ἐπὴ συμμάχων Polyb.; τινὰ ποιεῖν τι Arst.)
ἐ. τινὰ τέλει τινί Aesch. — возложить на кого-л. что-л.;
ἐ. τινὰ ἐπιμελεῖσθαί τινος Isocr. — возложить на кого-л. заботу о чем-л.;
ἐ. τινὰ τοῖς πράγμασι Isocr. — поставить кого-л. во главе дел;
ἐπισταθεὴς τῇ περὴ τὸ σιτικὸν οἰκονομίᾳ Plut. — уполномоченный ведать продовольственным снабжением
; 8) приставлять, назначать
           ex. (ἐπὴ τοῖς παισὴ παιδαγωγοὺς θεράποντας Xen. и τοῖς παισὴ διδασκάλους Aeschin.; τινὰ φύλακά τινι Aesch., Plat., Plut.; κύνα ἐπὴ ποίμνην φυλάττειν Dem.)
; 9) (тж. ἐ. τέν γνώμην Isocr., τέν διάνοιαν Arst. и τὸν νοῦν Diod.) обращаться мыслью, уделять внимание, размышлять
           ex. (κατά τι Isocr., περί τινος и περί τι Arst. и τινί Arst., Diod.)
; 10) останавливать, задерживать
           ex. (τὸ στράτευμα Xen.; τέν ὁδόν Diod.; τέν φυγήν Plut.)
τὸν λόγον ἐπιστήσας Plut. — прервав свою речь;
ἐ. τινὰ ἐπί τι Polyb. — останавливать чьё-л. внимание на чем-л.
; 11) устанавливать, вводить
           ex. (τὸν νόμον Arst.)
ἐ. τινὴ ἀγῶνα ἱππικόν Her. — учредить в честь кого-л. конные состязания
; 12) устраивать, замышлять
           ex. ἐφεστὼς σφαγῇ Eur. — задумавший убийство
; 13) (на что-л. или на чем-л.) становиться, (в)ступать, aor. и pf. взойти, стоять, находиться
           ex. (δίφρῳ, βηλῷ ἐπὴ λιθέῳ Hom.; πετρίνοις βάθροις Eur.; ἐπὴ τὰς σχεδίας Polyb.)
πυκνοὴ ἐφέστασαν ἀλλήλοισι Hom. (данайцы) стояли сомкнутым строем (ср. 14);
τὸ τοῦ γάλακτος ἐπιστάμενον Her. — верхний слой (отстоявшегося) молока, молочные сливки
; 14) стоять сзади, т.е. напирать, теснить
           ex. (Ἀχαιοὴ ἐφέστασαν ἀλλήλοισιν Hom. - ср. 13)
; 15) подходить, приближаться, aor. и pf. подойти, (рядом, вблизи) стоять, находиться
           ex. (πύλαις Aesch.; δόμοις Eur.; ἐπὴ τὰς πύλας и ἐπὴ τῇ πόλι Her.; ἐπὴ τοῖς προθύροις Plat.; εἰς τοὺς ὄχλους Isocr.; τῇ οἰκίᾳ τινός NT.)
καιρὸς ἐφέστηκε NT. — время настало
; 16) публично выступать
           ex. (ἐπέστη τῶν ἄλλων κατήγορος Aeschin.)
; 17) приступать
           ex. (ἐπί τι Dem.)
; 18) останавливаться
           ex. (ἐπιστήσας εἶπε Xen.)
ἐπορεύετο ἄλλοτε καὴ ἄλλοτε ἐφιστάμενος Xen. — он продвигался, делая от времени до времени остановки;
περὴ οὖ λόγος ἐφέστηκε Arst. — то, на чем остановилось (наше) рассуждение;
βραχὺ προπλεύσας ἐπέστη Polyb. — немного проплыв, он остановился;
ἐπιστῆναι ἐπὴ τὰς θύρας Plat. — остановиться в дверях;
τῶν νεῶν τινες ἐπέστησαν τοῦ πλοῦ Thuc. — некоторые из кораблей задержали свой ход;
μικρὸν ἐπιστὰς ἀποθνήσκει Luc. — спустя короткое время, он умирает
; 19) быть приставленным для охраны или наблюдения, стоять во главе
           ex. (χρημάτων Eur.; προβατίοις Arph.; ἐπὴ τῆς πολιτείας Dem.)
οἱ ἐπεστεῶτες Her., ἐφεστηκότες Xen., Dem. и ἐφεστῶτες Arst. — начальники, власти
; 20) являться, приключаться
           ex. εὕδοντι ἐπέστη ὄνειρος Her. — спящему (Крезу) приснился сон;
πρίν μοι τύχη τοιάδε ἐπέστη Soph. — прежде чем со мной приключилось это событие
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,