Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

ου

οὐ

οὐ, intens. атт. οὐχί, перед гласн. οὐκ, перед придых. οὐχ (отрицание факта, в отличие от μή, отрицающего возможность) не, нет:
οὐκ ἐθέλω Hom. не хочу;
οὔ φημι Hom. отказываюсь или отрицаю;
ἐάν τε οὐ φῆτε, ἐάν τε φῆτε Plat. (независимо от того), несогласны вы (с этим) или согласны;
οὐκ ἄκων Hom. действующий не по принуждению, т. е. охотно;
οὐ καλός Soph. безобразный, отвратительный;
οὐ μάλα Xen. не очень, не совсем;
οὐκ ἔμοιγε δοκεῖ Plat. нет, не думаю;
ἡ οὐκ ἐξουσία τῆς ἀγωνίσεως Thuc. неразрешение, т. е. запрещение участвовать в состязании;
ἡ τῶν γεφυρῶν οὐ διάλυσις Thuc. неразрушение, т. е. оставление в целости мостов;
οὐκ ἐρεῖς; Soph. (отчего) ты (ничего) не говоришь?;
οὐκ ἂν φράσειας; Soph. не скажешь ли?;
οὔκ или οὐδείς ἐστιν, ὅστις οὐ Eur., Isocr. нет такого, который бы не, т. е. решительно всякий;
οὐκ ἔστιν οὐδείς Soph. нет никого;
οὐκ οἶδεν οὐδείς Aesch. (этого) никто не знает;
οὔκ ἐστιν οὐδαμοῦ οὐδαμῶς Plat. этого нет решительно нигде;
οὐκ, ἀλλὰ τοῦτο Plat. нет, именно это;
(для подчеркивания ставится иногда в конце предложения):
βούλονται μέν, δύνανται δ᾽ οὔ Thuc. они желают (этого), но не могут;
καλὸς μέν, μέγας δ᾽ οὔ Xen. красивый, но небольшой;
οὔ μοι δοκεῖ, ὦ Ἱππία, οὐκ Plat. нет, Гиппий, я этого не думаю;
οὐ γὰρ ἂν δυναίμην, οὐ μέντοι Plat. нет, этого я, право, не сумею;
(в клятвах):
οὐ δῆθεν, μὰ τὸν Δί᾽ οὔ! Arph. или οὐ μὰ Δί᾽, οὔκ! Xen. ну нет, клянусь Зевсом!;
οὐ μὰ τὴν δέσποιναν Ἄρτεμιν! Soph. клянусь владычицей Артемидой!;
(плеонастически):
οὐδὲν μᾶλλον Αἰολεῦσι μετεὸν τῆς Ἰλιάδος χώρης ἢ οὐ καὶ σφίσι Her. (афиняне доказывали, что) у эолийцев не больше прав на Илионский край, чем у них;
ἐὰν ἀμφισβητῇ, ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγομεν Plat. если он сомневается в том, говорим ли мы правду;
οὐ γάρ;
Plat. не так ли? или Arph. почему же нет?;
οὐ γάρ Plat. конечно нет;
οὐ γάρ πού (γε) Plat. ибо никоим образом;
οὐ γὰρ δή (που) Plat. ибо ведь не, конечно же нет;
μὴ σκῶπτέ μ᾽, οὐ γάρ, ἀλλὰ ἔχω κακῶς Arph. не смейся надо мной, право же не надо, мне дурно;
οὐ γὰρ ἄν (γε) Soph. ибо никак, никоим образом;
οὐ γὰρ ἄν ποτέ (γε) Soph. ибо никогда (в жизни);
οὐ δῆτα Aesch. поистине нет, ничуть;
οὔ θην (δή) Hom., οὐ μήν Thuc., οὐ μὲν (οὖν) Plat., οὐ μέντοι Her. безусловно нет, совсем не;
οὐ (sc. φόβος или δεινόν ἐστι) μή нечего бояться, т. е. нет никакого сомнения, совершенно очевидно, что не:
οὐ μὴ πίθηται Soph. он безусловно не даст себя уговорить;
οὐ μὴ μόλῃ ποτέ Eur. он уже никогда не вернется;
οὐ μή ποτε ἐλεγχθῶ Plat. никогда меня не опровергнуть;
οὐ μὴ δύνηται Xen. он никак не сможет;
ούχ ὅτι …, ἀλλὰ καί … Xen. etc. не только …, но и ….
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,