Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

τινω

τίνω

τίνω (эп. ῑ, атт. ῐ) [τίω] (fut. τίσω с ῑ, aor. ἔτῑσα; pass.: aor. ἐτίσθην, pf. τέτισμαι)
; 1) платить, уплачивать (μισθόν τινι Xen.; δασμόν τινι Soph.):
τ. ἀμοιβήν τινός τινι Hom. возмещать кому-л. стоимость чего-л.;
τίσασθαι πολυπλάσιά τινος Anth. получить взамен во много раз больше;
τ. ἔκτισίν τινι Plat. уплачивать кому-л. возмещение убытков;
; 2) отплачивать, воздавать, вознаграждать:
ζωάγρια τ. τινί Hom. отблагодарить кого-л. за спасение жизни;
ἃ δεῖ τῖσαί τινι Eur. воздать кому-л. должное;
τ. τινὶ χάριν Aesch. отплачивать кому-л. за услугу;
; 3) делать, оказывать:
ὀλίγην χάριν τ. Anth. оказывать маленькую услугу;
; 4) перен. платить, расплачиваться, искупать:
τ. τί τινι и ἀντί τινος Aesch. искупать что-л. чем-л.;
τ. λοιγόν τινος Hom. расплачиваться за чью-л. гибель;
σῷ δ᾽ αὐτοῦ κράατι τίσεις Hom. ты поплатишься собственной головой;
; 5) нести (наказание), подвергаться (каре):
τ. τι Hom., Plat. и τ. δίκην τινός Eur., Plat. нести наказание за что-л.;
τίσειν τὴν προσήκουσαν τιμωρίαν Plat. понести надлежащую кару;
οὐκ ἴσην ἔτισεν Soph. он подвергся неравному наказанию, т. е. был непомерно жестоко наказан;
; 6) med. наказывать, карать (τινά τινος Hom., Her., Soph. и τινά τι Hom., Eur.):
τίσασθαί τινά τινι Aesch. покарать кого-л. чем-л.;
τίσασθαί τινα ὑπέρ τινος Her. отомстить кому-л. за кого-л.
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,