Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

ανισχω

ἀνίσχω...

ἀνέχω, ἀνίσχω
(impf. ἀνεῖχον - med. ἠνειχόμην, fut. ἀνέξω и ἀνασχήσω, aor. 2 ἀνέσχον - med. ἠνεσχόμην, эп. ἠνσχόμην, pf. ἀνέσχηκα) тж. med.
; 1) держать поднятым, высоко поднимать
           ex. (χεῖρας Hom.; λαμπάδας Eur.; ἱερὰν φιάλην Plut.)
κόψε ἀνασχόμενος (sc. χεῖρας) σχίζῃ Hom. — он с размаху ударил обрубком
; 2) простирать, протягивать
           ex. (σκῆπτρον θεοῖσι Hom.; ἱεροὺς πτόρθους Λατοῖ Eur.; δῶρ΄ ἀθανάτοις Pind.)
; 3) показывать, зажигать
           ex. (τὸ σημεῖον τοῦ πυρός Thuc.; φάος σωτήριόν τινι Eur.)
; 4) воссылать, возносить, обращать
           ex. (εὐχὰς ἄνακτι Soph.; λόγον Eur.)
; 5) возвеличивать, прославлять
           ex. (τι и τινά Pind.)
; 6) нести на себе, подпирать, перен. поддерживать            ex. (τοὺς πολέμους Thuc.); охранять, блюсти            ex. (εὐδικίας Hom.); хранить, защищать
           ex. (Σικελίαν Thuc.)
; 7) соблюдать, справлять
           ex. (ὄργια Arph.)
; 8) преимущ. med. переносить, терпеть
           ex. (κήδεα Hom.; κακά Aesch., Arph.; ψύχη καὴ θάλπη Xen.)
ἀνέχεσθαι δουλοσύνης Hom. и δουλοσύνην Her. — переносить рабство, быть рабом;
οὐκ ἀ. καμάτων Soph. — не выдерживать страданий;
τέτλαθι καὴ ἀνάσχεο Hom. — терпи и крепись
; 9) med. допускать к себе, терпеть у себя
           ex. (ξείνους Hom.; δεσπότας τινάς Eur.; ἑτέρους νόμους Plut.)
ἀνέξομαι κλύων Aesch., Soph. — я охотно послушаю;
οὐκ ἀ. τινος ἄλλα λέγοντος Plat. — не допускать, чтобы кто-л. говорил по-иному;
ἀνέξομαί σε ὀλίγα λέγοντα Luc. — я готов выслушать от тебя несколько слов
; 10) med. отваживаться, решаться
           ex. (τὸν ἐπιόντα ἐπὴ τέν χώρην δέξασθαι Her.)
; 11) сдерживать, удерживать
           ex. (ἵππους Hom.)
ἀ. ἑαυτόν τινος Luc. и ἀπό τινος Plut. — воздерживаться от чего-л.;
μικρὸν ἀνασχὼν εἶπεν Plut. — после короткой паузы он сказал;
οὐκ ἠνέσχετο, ἀλλ΄ εἰπών Xen. — он не удержался, чтобы не сказать
; 12) подниматься восходить
           ex. ( ἥλιος ἀνέσχεν Plat.)
πρὸς ἥλιον ἀνίσχοντα Her. — на восток
; 13) воздерживаться, прекращать
           ex. (τοῦ φονεύειν Plut.)
ἐπεὴ ἀνέσχεν Xen. — когда (все) кончилось
; 14) высовываться, выступать
           ex. οὐκ ἐδυνάσθη ἀνσχεθέειν Hom. — он не мог вынырнуть (из воды);
αἰχμέ παρὰ ὦμον ἀνέσχεν Hom. — острие пронзило насквозь (досл. вышло сквозь) плечо;
τὸ Καναστραῖον ἀνέχει μάλιστα Her. — Канастрейский мыс выдается дальше всего (в море);
ἀ. πρὸς τὸ πέλαγος Thuc. — простираться до моря
; 15) (по)являться возникать
           ex. πρῆγμα, ἐκ τοῦ σοί τι ἔμελλε λυπηρὸν ἀνασχήσειν Her. — дело, из которого получится для тебя неприятность;
τάδε ἐξ αὐτῶν ἀνασχήσει Her. — вот что из этого выйдет
; 16) упорно продолжать, не переставать
           ex. σὲ στέρξας ἀνέχει Αἴας Soph. — тебя по-прежнему любит Эант;
ἀνεῖχεν διασκοπῶν Thuc. — он не переставал обдумывать
; 17) med. держаться, цепляться
           ex. (ἀλλήλῃσιν Hom. in tmesi)
; 18) останавливаться, задерживаться
           ex. (ταύτῃ Thuc.)
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,