Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
φρασσω
φράσσω
атт. φράττω (pass.: aor. 1 ἐφράχθην, pf. πέφραγμαι) тж. med.
; 1) огораживать, укреплять
ex. (φράξασθαι τέν ἀκρόπολιν θύρῃσί τε καὴ ξύλοισι, φράξασθαι τὸ τεῖχος Her.)
προσφέρεσθαι πρὸς πεφραγμένους Her. — наступать на укрепившихся (противников)
; 2) возводить укрепления
ex. ὡς ἄμεινον φραξαμένων αὐτῶν ὑπὸ νύκτα Thuc. — так как за ночь они улучшили свои укрепления
; 3) прикрывать, защищать
ex. (φ. ἐπάλξεις ῥινοῖσι βοῶν Hom.)
φραχθέντες σάκεσιν Hom. или ἀσπίδιν πεφραγμένοι Eur. — прикрытые щитами;
δέμας ὅπλοισιν φράξαντες Aesch. — вооруженные с головы до ног;
φράξασθαι νῆας ἕρκεϊ χαλκείῳ Hom. — прикрыть корабли медной стеной, т.е. стать вокруг кораблей для их обороны
; 4) снабжать гарнизоном
ex. φράξασθαι πύλας προστάταις Aesch. — расставить гарнизон у ворот
; 5) заграждать, перегораживать, блокировать
ex. (τέν ὁδόν Her.; τοὺς ἔσπλους Thuc.)
ὁ ἀγκὼν τοῦ Νείλου φρασσόμενος Her. — прегражденная плотиной излучина Нила;
φράξαι τὰ περὴ Θερμοπύλας στενά Plut. — отрезать (занять войсками) Фермопильские теснины;
πλεύμων ὑπὸ ῥευμάτων φραχθείς Plat. — легкое, заложенное (наполненное) слизью;
οἱ πεφραγμένοι πόροι Arst. — закупоренные каналы
; 6) смыкать
ex. (δόρυ δουρί, σάκος σάκεϊ Hom.; τὰ γέρρα Her.)
; 7) расставлять
ex. (ἀρκύστατά τινι, πάγας Aesch.)
; 8) наполнять
ex. (χεῖρά τινι Pind.)