Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

δικη

δίκη

дор. δίκα (ῐ)
; 1) обычай, уклад
           ex. αὕτη δ. ἐστὴ βροτῶν Hom. — так уж повелось у людей;
см. δίκην
; 2) право, справедливость, законность Hom., Hes., Pind.
           ex. σκολιέ δ. тж. pl. Hes. — беззаконие;
ἔξω τῆς δίκης Plat. — беззаконно;
ἔχειν πρὸς δίκας τι Soph. — не быть лишенным законного основания;
δ. ἐστὴ ποιεῖν τι Aesch. — наш долг - делать что-л.;
δίκῃ Hom., Soph., Plat., ἐν δίκῃ Pind., Soph., Plat., σὺν δίκῃ Pind., Aesch., Her., μετὰ δίκης Plat., πρὸς δίκας Soph., κατὰ δίκην Her., Eur., Plat.; — по справедливости, по праву или законно;
παρὰ δίκην Pind., ἄνευ δίκης и δίκης ἄτερ Aesch., πέρα δίκης Aesch., Soph., βίᾳ δίκας Aesch. или δίχα δίκης Plut. — несправедливо, беззаконно
; 3) судебное дело, судебный процесс, тяжба (частная)
           ex. δίκαι ἴδιαι καὴ γραφαί Lys., Dem.; — частно-гражданские и уголовные процессы;
δίκην κρίνειν Aesch., Soph.; — вершить суд, судить;
δίκην διώκειν Dem. — преследовать по суду;
εἰς δίκην ἄγειν Dem. — привлекать к судебной ответственности;
δίκην φεύγειν Dem. — быть привлеченным к судебной ответственности;
δίκην εἰπεῖν Xen. — вести судебное дело (ср. 4)
; 4) судебное решение, приговор
           ex. (δίκην εἰπεῖν Hom. - ср. 3)
; 5) решение, веление, закон
           ex. (δαιμόνων Soph.)
; 6) тж. pl. возмездие, кара, наказание
           ex. δίκην διδόναι Her., Soph., τίνειν Her., ἐκτίνειν и ὑπέχειν Soph. — подвергаться наказанию;
δίκας αἰτέειν τοῦ φόνου τινός Her. — требовать удовлетворения за чьё-л. убийство;
λαβεῖν τέν δίκην Lys. — подвергнуть кого-л. наказанию, но тж. Her., Dem.; — понести наказание;
δίκας δοῦναι καὴ δέξασθαι Thuc. (тж. παρ΄ ἀλλήλων Her.) — урегулировать взаимные претензии;
ἔχειν τέν δίκην Plat. — получать удовлетворение, но тж. Xen., Plat.; — нести наказание, Plut. иметь судебный процесс, т.е. быть обвиняемым
; 7) (в пифагорейской философии) триада, троица Plut.