Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

αναφερω

ἀναφέρω

ἀνα-φέρω
поэт. ἀμφέρω (fut. ἀνοίσω, aor. ἀνήνεγκα)
; 1) выносить наверх
           ex. (κύνα ἐξ Ἀϊδάω Hom.)
; 2) возносить, поднимать
           ex. (τινὰ εἰς Ὄλυμπον Xen.)
ἀ. κώπας Thuc., Arst.; — грести;
εἰρεσία ἀναφερομένη Plut. — мерное движение весел;
pass. (о небесных светилах) восходить (ἐν τῇ νυκτί Polyb.)
; 3) добывать, извлекать
           ex. (ψῆγμα χρυσοῦ ἐκ τῆς ἰλύος, ψάμμος ἀναφερομένη Her.)
; 4) выделять, извергать
           ex. (αἵματος πλῆθος ἀνενεγκεῖν Plut.)
ἀ. λίβη Aesch. — лить слезы
; 5) показывать, обнаруживать
           ex. (τι κέντρον Plut.; ἀρεταὴ ἀμφέρονται Pind.)
νεκρῶδες χρῶμα ἀ. Plut. — принимать мертвенный цвет
; 6) (вверх или вглубь страны) вести, привозить, доставлять
           ex. (τι παρὰ βασιλέα ἐς Σοῦσα Her.; εἰς τὸν Πειραιᾶ ἁμαξιτὸς ἀναφέρουσα Xen.)
; 7) выносить, переносить, выдерживать
           ex. (ἄχθος δειματοσταγές Aesch.; κινδύνους Thuc.; πόλεμον Polyb.)
; 8) отводить или относить назад, отставлять
           ex. (λαιὸν πόδα εἰς τοὔπισθεν Her.)
; 9) доносить, сообщать
           ex. (παρά и ἔς τινα Her.; τοὺς λόγους ἐς τὸν δῆμον Thuc.)
; 10) обращаться, запрашивать
           ex. περί τινος ἀνῷσαι ἔς τινα Her. и τινι Diod. — запросить кого-л. о чем-л.;
ἐς τὸ κοινὸν ἀ. τι Her. — передавать на решение или докладывать общему собранию (народа);
ποῖ δίκην ἀνοίσομεν ; Eur. — где нам искать справедливости?
; 11) издавать, произносить, испускать
           ex. (βαρεῖς στεναγμούς Plut.)
οὕτω ἀνενεικατο φωνάν Theocr. (v. l.) она — сказала следующее
; 12) вздыхать
           ex. ἀνενείκατο φώνησέν τε Hom. — он вздохнул и сказал
; 13) (о налогах и т.п.) вносить, уплачивать
           ex. (χίλια τάλαντα νομίσματος εἰς τέν Ἀκρόπολιν Aeschin.; αἱ πρόσοδοι ἀναφέρονται Arst.)
; 14) давать оправиться, приводить в себя; подкреплять, ободрять
           ex. (τέν πόλιν ἐκ πονηρῶν πραγμάτων Thuc.)
ἀνέφερέ τις ἐλπίς Plut. — теплилась кое-какая надежда
; 15) тж. med.-pass. приходить в себя, (п)оправляться
           ex. (ἐκ τῶν τραυμάτων Plut.)
τῷ πόματι ἀ. — подкреплять себя иапитком, т.е. вином;
ἀ. ἐκ μέθης Luc. — протрезвляться;
ἀνενειχθεὴς εἶπε Her. — прийдя в себя, он сказал;
ἀνενεγκὼν τῷ φρονήματι или τέν ψυχέν ἀναφερόμενος Plut. — воспрянув духом
; 16) ссылаться
           ex. (εἰς τὸν ἀξιόχρεων λέγοντα Plat.)
; 17) возводить, относить
           ex. (τὸ γένος τινὸς εἴς τινα Plat.)
ἀ. εἰς Ἡρακλέα Plat. — возводить (чей-л.) род к Гераклу
; 18) приписывать, вменять
           ex. (τί τινι Eur., Lys. и τι ἐπί τινα Aesch., Dem.; βιβλίον τι εἴς τινα Plut.; τέν αἰτίαν εἴς τινα ἀ. Lys.)
; 19) возвращать
           ex. (τινὰς ἐκ τῆς ἀλλοτρίας ἐς τέν ἑαυτῶν, sc. χώραν Thuc.)
; 20) воспроизводить
           ex. (τέν ὁμοιότητά τινος Plut.)
ἀ. τι ἑαυτῷ τῷ λόγῳ Plat. — часто обдумывать что-л.;
ἀνοιστέον πρὸς αὑτούς Plut. — нужно всегда иметь в виду
; 21) приносить в жертву
           ex. (τινά, θυσίας NT.)
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,