Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

ερειδω

ἐρείδω

(эп. impf. ἔρειδον; aor. ἤρεισα; pass.: pf. ἐρήρεισμαι и ἤρεισμαι, ppf. ἠρηρείμην)
; 1) упирать
           ex. (ἀσπίδα ἐπὴ πύργῳ Hom.; τι πρὸς τέν γῆν Plat., Polyb. и ἐπὴ γῆς Plat.)
; 2) med.-pass. опираться
           ex. (ἔγχει, ἐπὴ μελίης, χειρὴ γαίης Hom.; βάκτρῳ Eur.)
; 3) med.-pass. упираться
           ex. (τοῖς προσθίοις σκέλεσι Plut.)
τοῖσι γούνασι ἐρηρεισμένος Hom. — коленопреклоненный
; 4) напрягать
           ex. λοιπὸν ἔρειδε τὰν γνώμαν Theocr. — подумай об остальном
; 5) med.-pass. напрягаться
           ex. μηκέτ΄ ἐρείδεσθον Hom. — не напрягайтесь больше, т.е. прекратите борьбу
; 6) подпирать, поддерживать
           ex. (ὤμοιν τι Aesch.)
; 7) укреплять, устанавливать, ставить
           ex. (λίθον ἐπὴ τοίχῳ, v. l. τοίχω Theocr.)
λᾶε ἐρηρέδαται δύο Hom. (с обеих сторон) врыты два камня
; 8) (в качестве залога или ставки) ставить
           ex. (εὔβοτον ἀμνόν Theocr.)
; 9) сажать, усаживать
           ex. (τινὰ εὴς ἕδραν Eur.)
; 10) приставлять, прикладывать, прислонять
           ex. (δόρυ πρὸς τεῖχος Hom.; κεφαλέν πρὸς τέν γῆν Arst.)
θρόνοι περὴ τοῖχον ἐρηρέδατο Hom. — седалища были расставлены вдоль стены
; 11) прижимать
           ex. (πρὸς στέρνα τινά Eur.)
ἀλλήλῃσιν ἐρείδεσθαι Hom. — сбиваться в кучу;
ἐ. πλευρὸν ἀμφιδέξιον Soph. — охватить с обеих сторон, т.е. (крепко) обнять;
ἀσπὴς ἄρ΄ ἀσπίδ΄ ἔρειδε, κόρυς κόρυν, ἀνέρα δ΄ ἀνήρ Hom. — щит примыкал к щиту, шлем к шлему, человек к человеку;
ἔρειδε, μέ παύσαιο ἐσθίων! Arph. — нажимай, ешь без устали!
; 12) вкладывать, класть
           ex. (τινὰ ἐς χεῖράς τινος Theocr.)
; 13) напирать, надвигаться, устремляться
           ex. (νέφος ἐπὴ τέν γῆν ἐρεῖσαν Plut.)
νόσος ἐρείδει Aesch. — болезнь угрожает
; 14) (яростно) обрушиваться, нападать
           ex. (βελέεσσιν Hom.; κατά τινος и εἴς τινα Arph.)
ναυαγίαις, ἐρειδόμενος Pind. — терпящий кораблекрушение
; 15) pass. падать
           ex. ὕπτιος οὔδει ἐρείσθη Hom. — он навзничь повалился на землю;
οὔδεϊ σφὴν χαῖται ἐρηρέδαται Hom. — гривы у них (коней) ниспадали на землю
; 16) втыкать, вонзать
           ex. (ἄγκυραν χθονί Pind.; πλευραῖς ἔγχον Soph.)
ἔγχος διὰ θώρηχος ἠρήρειστο Hom. — копье пробило броню
; 17) протыкать, пронзать
           ex. (τόξῳ τινά Pind.)
; 18) погружать
           ex. (τὸν πόδα εἰς πηλόν Plat.)
; 19) устремлять, вперять
           ex. (ὄμμα εἰς γῆν Eur.)
; 20) наносить
           ex. (ἀνταίαν πληγήν Eur.)
; 21) выталкивать из себя, произносить единым духом
           ex. (ὁρμαθοὺς μελῶν τέτταρας Arph.)
ἔπος πρὸς ἔπος ἐρείδεσθαι Arph. — осыпать друг друга (бранными) словами
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,