Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
προσθεν
πρόσθεν
πρόσ-θεν
I.
ион. тж. πρόσθε adv.
; 1) впереди, спереди
ex. π. λέων, ὄπιθεν δὲ δράκων Hom. — (Химера) - спереди лев, а сзади дракон;
οἱ π. Hom., Xen. — передние ряды, передовые бойцы;
τὰ π. σκέλη Xen. — передние ноги;
τὰ π. Xen. — впереди лежащие местности;
ἐς τὸ π. Soph. — вперед
; 2) (тж. εἰς τὸ π. Plat. etc.) вперед
ex. (τοὺς ἵππους π. βαλεῖν Hom.)
; 3) раньше, прежде
ex. σμικρῷ π. Plat. — немного раньше;
οἱ π. ἄνδρες Hom. — жившие в старину мужи;
ὁ π. Κάδμος Soph. — древний Кадм;
ὁ π. λόγος Soph. — прежний рассказ;
τῇ π. ἡμέρᾳ Xen. — накануне, вчера;
πάντα τὰ π. Plat. — все вышеизложенное;
μέ π. καταλῦσαι, πρὴν ἂν αὐτῷ συμβουλεύσηται Xen. — не вступать в соглашение прежде, чем он не посоветуется с ним
; 4) скорее, лучше
ex. (π. ἂν ἀποθάνοιεν, ἢ τὰ ὅπλα παραδοῖεν Xen.)
II.
ион. тж. πρόσθε praep. cum gen.
; 1) перед, впереди
ex. (πυλάων Hom.; Σαλαμῖνος τόπων Aesch.)
; 2) перен. впереди, выше
ex. (τιθέναι τί τινος Eur.)
; 3) раньше, прежде
ex. (ἄλλων Hom.)
τοῦ χρόνου π. Soph. — преждевременно;
π. ἑσπέρας Xen. — до наступления вечера