Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
περα
πέρα
I
πέρα ἡ Aesch. = περαία.
II
πέρᾱ и πέρᾳ adv. (compar. περαίτερον и περαιτέρω)
; 1) дальше, больше, свыше:
μέχρι τοῦ μέσου, π. δ᾽ οὔ Plat. до середины, но не дальше;
οὐκέτι π. ἐπολιόρκησαν τὴν πόλιν Xen. (лакедемоняне) прекратили осаду города;
οὐκέτ᾽ ἂν π. ἀκούσαις ἐμοῦ λέγοντος Plat. больше ты от меня ничего не услышишь;
φράσῃς μοι μὴ π. Soph. не говори мне больше ничего;
Ζεὺς εἴ με λυπήσει π. Arph. если Зевс и впредь будет меня мучить;
ἄπιστα καὶ π. Arph. вещи невероятные и (даже) более того;
; 2) чрезвычайно, крайне:
π. παθεῖν Eur. жестоко страдать;
οἵ τοι π. στέρξαντες, οἱ δὲ καὶ π. μισοῦσιν Arst. кто сильно любит, тот сильно и ненавидит.
III
πέρα praep. cum gen. сверх, свыше, тж. за пределы или за пределами:
Ἀτλαντικῶν π. ὅρων Eur. за атлантические пределы;
π. μεσούσης τῆς ἡμέρας Xen. после полудня;
π. μεδίμνου Isocr. свыше медимна;
τῶν πεντήκοντα π. γεγονότες Plat. люди старше пятидесяти лет;
π. τοῦ δέοντος Plat. больше, чем нужно;
τοῦ εἰκότος π. Soph. больше обычного;
π. τοῦ μεγίστου φόβου Plat. с необычайным благоговением (досл. страхом).