Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
προιστημι
προΐστημι
προ-ΐστημι
; 1) (impf. προΐστην, fut. προστήσω, aor. 1 προέστησα - стяж. προὔστησα, pf. προέστηκα - стяж. προὔστηκα; med.: impf. προϊστάμην, fut. προστήσομαι, aor. 1 προεστησάμην) ставить впереди или во главе (τινὰ τοῦ κέρατος Polyb.; τινὰ τῆς πόλεως Plat.; τινὰ Τρωσὶ μάχεσθαι Hom.);
; 2) (формы как в 1) выставлять вперед, выдвигать:
προστησάμενος τὰ ἅρματα Xen. расставив впереди колесницы;
π. τῆς ἐναντίας γνώμης Polyb. выдвигать противоположное мнение;
καλῶν ἔργων προΐστασθαι NT творить добрые дела;
προΐστασθαί τινα στρατηγόν Dem. назначать кого-л. своим полководцем;
; 3) (aor. 2 προέστην, pf. προέστηκα, ppf. προειστήκειν) становиться впереди, представать (τινί Her. и τινά Soph.):
ἦ σοὶ πολέμιος προὔστη ποτέ;
Soph. разве (Эант) представал когда-л. перед тобой как враг?;
ὡς δέ μιν προστῆναι τοῦτο Her. (говорят, что) когда это вспомнилось ему;
; 4) (формы как в 1) заслонять собой, становиться на защиту, защищать:
π. τινός Her., Plut. защищать кого-л.;
π. ἀναγκαίας τύχης Soph. защищать от роковой судьбы;
πρὸ τοῦ φωτὸς προστησάμενος τὸν χεῖρα Arst. заслонившись рукой от света;
προστήσασθαί τινα αὑτοῦ Dem. взять кого-л. себе в заступники (опекуном);
τὰ τῶν Ἀμφικτυόνων δόγματα προστήσασθαι Dem. сослаться в свою защиту на амфиктионийские положения;
; 5) (формы как в 3) становиться во главе (τῆς πόλεως Plat.):
οἱ ἐν ταῖς πόλεσι προστάντες Thuc. первые граждане (руководящие лица) городов;
οἱ προεστῶτες, ион. προεστεῶτες Her., Thuc. руководители, старейшины;
οἱ τοῦ δήμου προεστηκότες Thuc. и προϊστάμενοι Plut. вожди народа;
τοῖς ἐχθροῖς π. φόνου Soph. нести смерть врагам;
προειστήκει (τῶν ταραξάντων) Καλλίμαχος Xen. во главе мятежников стал Каллимах;
π. ἑαυτοῦ ὀρθῶς Her. или καλῶς Xen. хорошо вести себя;
; 6) (формы как в 3) ставить впереди или выше, предпочитать (τὰ ὦτα τοῦ νοῦ Plat.);
; 7) (формы как в 3) опережать, превосходить (τινὸς εὐψυχίᾳ Plat.).