Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
αφιστημι
ἀφίστημι
ἀφ-ίστημι
ион. ἀπίστημι (в неперех. знач. aor. 2 ἀπέστην, pf.-praes. ἀφέστηκα, ppf.- impf. ἀφεστήκη и ἀφεστήκειν)
; 1) тж. med. отставлять в сторону, отводить, отстранять, удалять
ex. (ἄχος Aesch.; τινα Xen. и τινά τινος Plat.; med. Ἀργείων δόρυ πυλῶν Eur.)
τὰ ξυγκείμενα ἀπ΄ ἀλλήλων ἀ. Plat. — разделять соединенное, разъединять
; 2) отрывать, склонять к отпадению
ex. (τοὺς Ἴωνας ἀπὸ Κροίσου Her.; ξυμμάχους Thuc.; ἅπασαν Ἰωνίαν Plut.)
; 3) смещать, увольнять
ex. (ἄρχοντα Xen.; τινὰ τοῦ ἄρχειν Plut.)
; 4) тж. med. быть удаленным, находиться вдали ex. (τινός Hom.); δοῦλος ἀφεστώς Lys. беглый раб; ἀ. φρενῶν Soph. быть не в своем уме; ἀποστάντες ἔβαλλον ἀκοντίοις Plut. они издали метали копья
; 5) разниться, отличаться
ex. (τινος Dem.)
πόρρω ἀφέστηκε βασιλεὺς τυράννου Plat. — есть большая разница между царем и тиранном
; 6) тж. med. уходить, отходить, удаляться
ex. (τίπτε καταπτώσσοντες ἀφέστατε; Hom.; med. ἐκ Σικελίας Thuc.)
οὐδέν τι μᾶλλον ἀφίσταμαι Plat. — я все же не уступаю;
ἀπέστη εἰπών … Arst. — уклонившись в сторону, он сказал, что …;
ἀφίστασθαι τὸν ἥλιον ὑπὸ τὰς σκιάς Xen. — уходить от солнца в тень
; 7) уклоняться, воздерживаться, тж. отказываться
ex. (τινός Isocr., Polyb.)
ἀπέστην τοῦτ΄ ἐρωτῆσαι Eur. — я не решаюсь спросить об этом;
ἀ. τῆς ἐλπίδος Dem. — оставлять надежду;
ἀποστῆναι πολιορκίας Plut. — снять осаду
; 8) тж. med. отпадать, отделяться
ex. (τινός и ἀπό τινος Her.)
ἀποστὰς ἐς Μυσούς Xen. — отложившись и перейдя на сторону мисийцев;
πρὸς πολεμίους ἀφιστάμενος Xen. — перебежавший к врагам
; 9) med. отставать, отделяться, отслаиваться
ex. (ἀπὸ τῶν ὀστῶν Plat.)
; 10) преимущ. med. снимать с себя, т.е. уплачивать
ex. (χρεῖος Hom.; τὸν χαλκόν Dem.)