Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

αμα

ἅμα

ἅμᾰ
I.
(ᾰμ), дор. ἁμᾶ или ἁμᾷ adv.
; 1) вместе, совместно
           ex. (πάντες ἅ. Hom., Polyb.)
ἅ. σύν Eur. — или ἅ. μετά Plat. вместе с;
χερσὴν ἅμ΄ ἄμφω HH. — обеими руками вместе
; 2) одновременно, в то же время
           ex. ἄνους τε καὴ γέρων ἅ. Soph. — безрассудный и, в то же время, старый;
ὀρύσσοντες ἅ. τάφρον ἐπλίνθευον Her. — копая ров, они одновременно выделывали кирпичи;
ἡδέως ἔμοιγε κἀλγεινῶς ἅ. Soph. (это) мне и приятно, и больно
; 3) лишь только
           ex. ἅ. μῦθος ἔην, τετέλεστο δὲ ἔργον Hom. — сказано - сделано;
ἅ. ταῦτ΄ εἰπών, ἀνέστη Xen. — сказав это, он встал;
τῆς ἀγγελίης ἅ. ῥηθείσης Thuc. — как только пришла эта весть
; 4) отчасти
           ex. ἅ. μὲν διὰ τέν παιδίαν …, ἔτι δὲ καὴ διὰ τὸ φιλομαθὲς εἶναι Xen. — отчасти в силу воспитания, …но отчасти из любознательности
; 5) так как, поскольку; тем более, что
           ex. καὴ ἀτειχίστων ἅ. ὄντων Thuc. — поскольку (или тем более, что) они не были защищены стенами;
καὴ ἀλλοφύλους ἅ. ἡγησάμενοι Thuc. — тем более, что они считали (их) иноплеменниками
II.
praep. cum dat. (у Diod. тж. cum gen.)
; 1) вместе (совместно) с
           ex. (ἅ. Πατρόκλῳ ἔστιχον Hom.; ἔσιθ΄ ἅμ΄ ἐμοί Arph.)
; 2) одновременно с
           ex. (ἅμ΄ ἠελίῳ ἀνιόντι Hom. и ἅμ΄ ἡλίῳ ἀνίσχοντι Xen.)
ἅ. τῷ σίτῳ ἀκμάζοντι Thuc. — ко времени созревания хлебов
; 3) соответственно или подобно
           ex. ἅ. πνοιῇσι ἀνέμοιο Hom. — подобно дыханию ветра;
ἅ. γνώμῃ Arph. — в соответствии с мыслями
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,