Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

ξυναπτω

ξυνάπτω

συν-άπτω
; 1) связывать, соединять, сочетать
           ex. (τινά τινι Eur.)
ξ. βλέφαρα Eur. — смыкать веки;
σ. χερὴ χεῖρα Arph. и σ. χεῖρας Plat. — обмениваться рукопожатием;
συνάψαι στόμα τινί Eur. — прильнуть устами к кому-л.;
ἑκατέρωθεν συνάψαι τὰ ἄκρα Xen. — соединить обе оконечности;
συνάψαι χεῖρέ τινος δεσμίοισιν ἐν βρόχοις Eur. — связать чьи-л. руки путами;
θρέμμα ξυνημμένον Plat. — спутанный зверь;
ἴχνος συνάψαι τινί Eur. — встретиться с кем-л.;
σ. λόγον πρός τι Dem. — приступать к обсуждению чего-л.;
σ. ὅρκους Eur. — обменяться клятвами;
σ. εἰς ἓν τρία ὄντα Plat. — соединить три в одно;
σ. κακὰ κακοῖς Eur. — присоединять к старым бедам новые;
δύ΄ ἐξ ἑνὸς κακὼ σ. Eur. — удваивать несчастье;
τετράχορδα συνημμένα Plut. — четырехструнные созвучия;
συνημμένος συλλογισμός Sext. — сопряженный, т.е. условный силлогизм (типа εἰ νύξ ἐστι, σκότος ἐστί)
; 2) тж. med. завязывать, заключать
           ex. (γάμους τινί Eur.)
σ. κῆδός τινι Eur. — вступать в союз с кем-л.;
σ. ἑαυτὸν εἰς λόγους τινί Arph. — вступать в беседу с кем-л.;
τὸ κῆδος ξυνάψασθαι Thuc. — породниться
; 3) (о войне, сражении и т.п.) завязывать, начинать
           ex. (πόλεμόν τινι Her. и πρός τινα Thuc.)
ἔχθραν σ. τινί Eur. — вступать во враждебные отношения с кем-л.;
νεῖκος πρός τινα συνάφαι Her. — быть во вражде с кем-л.;
μάχην σ. τινί Plut. — завязывать бой с кем-л.
; 4) составлять, придумывать
           ex. κοινέν σ. μηχανήν τινος Eur. — сообща составлять план чего-л.
; 5) сталкивать друг с другом
           ex. (πολλὰς πόλεις Eur.)
; 6) вовлекать, ввергать
           ex. συνάψαι πάντας ἐς μίαν βλάβην Eur. — ввергнуть всех в одно и то же несчастье;
ξυνάψαι τινὰ γᾷ Eur. — уложить кого-л. в землю, т.е. в могилу
; 7) прилегать, примыкать, простираться
           ex. (τῷ Αἰγυπτίῳ πεδίῳ Her.; τῷ ποταμῷ Polyb.)
συνάψαι θανάτῳ Plut. — граничить со смертью
; 8) находиться в связи, соприкасаться
           ex. (ἀλλήλοις Arst.)
τῷ καθόλου αἱ ἰδέαι συνάπτουσιν Arst. — идеи связаны с общностью;
σ. πρὸς τὸν εἰρημένον πρότερον Arst. — иметь отношение к ранее сказанному
; 9) приближаться, быть близким
           ex. συνάψαντος τοῦ χρόνου Polyb. — когда наступило время;
συνάπτοντος ἤδη τοῦ χειμῶνος Polyb. — так как зима уже близка;
λόγος πρὸς μῦθον συνάπτων Arst. — рассказ, близкий к сказке;
εἰς χεῖρα γῇ συνάψαι Eur. — подплыть почти вплотную к земле;
δρόμῳ συνάψαι ἄστυ Eur. — бегом добраться до города;
συνάψαι εἰς τὸν καιρόν Polyb. — прибыть как раз вовремя
; 10) вступать, входить, принимать участие
           ex. σ. λόγοισι Soph. — беседовать;
ἐς λόγους ξ. τινί Eur. — вступать в беседу с кем-л. (ср. 3);
σ. εἰς χορεύματα Eur. — бросаться в пляску
; 11) охватывать, постигать
           ex. (λύπη συνάπτει τινί Eur.)
τύχα ποδὸς ξυνάπτει τινί Eur. — счастье благоприятствует чьему-л. путешествию
; 12) вступать в бой, сражаться Her., Plut.
           ex. συνάψω μαινάσι στρατηλατῶν Eur. — я буду сражаться, предводительствуя менадами
; 13) med. содействовать, помогать
           ex. (τινι Eur.)
γνώμης Aesch. — помочь в осуществлении плана
; 14) med. хвататься, пользоваться
           ex. (σ. τοῦ καιροῦ Polyb.)
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,