Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
ξυμβαλλω
ξυμβάλλω
συμ-βάλλω
(fut. συμβαλῶ, aor. συνέβαλεν, pf. συμβέβληκα; pass.: aor. συνεβλήθην, pf. συμβέβλημαι) тж. med.
; 1) накоплять, собирать, насыпать
ex. κριθαὴ ἵπποις συμβεβλημέναι πολλαί Xen. — большие запасы ячменя для лошадей;
ξ. τι εἰς ταὐτόν Plat. — сводить к одному;
συμβάλλεσθαι χρήματα Xen. — собирать между собой деньги
; 2) присоединять, добавлять
ex. δάκρυα δάκρυσι σ. Eur. — непрерывно лить слезы;
μέρος συμβάλλεσθαι πρός и εἴς τι Plat. или τινος Dem. — присоединять свою долю к чему-л., перен. содействовать чему-л.;
ξυμβάλλεσθαι γνώμην περί τινος Plat. — высказывать мнение о чем-л.
; 3) подавать, оказывать
ex. (βοήθειάν τινι Plat.)
; 4) med. содействовать, способствовать
ex. (εἴς τι Xen., Plat.)
; 5) med. договариваться, уславливаться, приходить к соглашению
ex. ξυμβαλέσθαι ποττὼς (= πρὸς τοὺς) Ἀργείως Thuc. — заключить соглашение с аргивянами;
συνεβάλοντο λόφον, εἰς ὃν δέοι πάντας ἁλίζεσθαι Xen. — договорились о холме, на котором все должны были собраться
; 6) соединять
ex. (ἧχι ῥοὰς Σιμόεις συμβάλλετον ἠδὲ Σκάμανδρος Hom.)
βλέφαρα συμβαλεῖν ὕπνῳ Aesch. — смежить вежды во сне;
συμβαλεῖν τὸ ὄμμα Aesch. — закрыть глаза (ср. 17);
δεξιὰς συμβαλεῖν ἀλλήλοισι Eur. — обменяться рукопожатием
; 7) обменивать(ся)
ex. σ. πρὸς ἀλλήλους ἱμάτια Arph. — обмениваться одеждами;
σ. λόγους τινί Eur. — беседовать с кем-л.;
τὰ ἀγοραῖα ξυμβολαίων πρὸς ἀλλήλους σ. Plat. — находиться в торговых взаимоотношениях;
σ. ἔπη κακά Soph. — отвечать бранью на брань;
σ. ἔχθραν τινί Eur. — быть во вражде с кем-л.;
συμβαλέσθαι λόγους περί τινος Xen. — побеседовать о чем-л.;
ξενίαν ξυμβαλέσθαι Xen. — быть связанным между собою узами гостеприимства
; 8) переговариваться, разговаривать, беседовать
ex. (τινί Plut., NT.)
; 9) (о военных действиях) начинать, завязывать
ex. (πολεμον καὴ δηϊοτῆτα Hom.; ξυμβαλὼν μάχην τινί Eur.)
; 10) одалживать, ссужать Isocr.
ex. δανεισμῷ σ. Plat. — ссужать под проценты;
συμβόλαιον εἴς τι συμβεβλημένον Dem. — ссуда, данная под залог чего-л.;
ὁ συμβαλών Dem. — заимодавец
; 11) сталкивать, ударять друг о друга
ex. (ἀσπίδας Eur., Arph.)
; 12) ссорить
ex. (ἄνδρας φίλους Xen.)
συμβαλεῖν Ἀλέξανδρον ἐν μέσσῳ καὴ Μενέλαον Hom. — вывести на единоборство Александра и Менелая;
σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι κυνός Her. — натравливать львенка на щенка;
τοὺς ἀλεκτρυόνας σ. Xen. — стравливать петухов
; 13) сопоставлять, сравнивать
ex. (τινα и τί τινι Her. или τι πρός τι Her., Plat.)
; 14) предполагать, заключать, догадываться
ex. οὐκ εὔγνωστα συμβαλὼν ἔχω Eur. — я не в состоянии предположить ничего достоверного;
τῷ δὲ τοῦτο συμβαλὼν ἔχεις ; Soph. — из чего ты делаешь это заключение?;
οὐδ΄ ἔχω συμβαλέσθαι Her. — не могу догадаться;
τῇδε συμβαλλόμενος Her. — придя к следующему заключению
; 15) прикидывать, определять, оценивать
ex. (ἡ ὁδὸς ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι Her.)
ἐπὴ δακτύλων συμβάλλεσθαί τι Her. — считать что-л. по пальцам
; 16) истолковывать, объяснять
ex. (τέν μαντείαν Plut.)
συμβάλλεσθαι περί τινος Xen. etc. — высказываться о чем-л.;
οὐκ εἶχον συμβαλέσθαι τὸ πρῆγμα Her. — они не могли объяснить себе происшедшего;
τὰ λεγόμενα συμβάλλεσθαι Her. — обдумывать сказанное
; 17) встречаться, сходиться
ex. (τὼ δ΄ ἐν Μεσσήνῃ ξυμβλήτην ἀλλήλοιϊν Hom.)
πολεμίοισι συμβαλεῖν Eur. — встретиться с врагами;
ἔνθα δίστομοι συμβάλλουσιν ὁδοί Soph. — здесь встречаются оба пути;
ποῖον ὄμμα συμβαλῶ ; Eur. — какими глазами я взгляну (на нее)? (ср. 6);
οὕτω ἐχρῆτο τοῖς συμβάλλουσι Plut. — так он поступал с теми, с кем имел дело;
συμβαλεῖν μάχεσθαι и εἰς μάχην Polyb., Hom.; — сойтись для боя;
ὁ δὲ ξύμβλητο Νέστωρ Hom. — (им) повстречался Нестор;
ὅτε κεν συμβλήσεαι αὐτῷ Hom. — если ты когда-л. встретишься с ним
; 18) сходиться для боя, схватываться, завязывать бой
ex. (τινί Her., Aesch., Polyb. и πρός τινα Xen.)