Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

θεος

θεός

I.
беот. θιός или σιός, лак. σιός и (voc. θεός)
; 1) бог, божество
           ex. (ἐκ δαιμόνων εἰς θεοὺς ἀναφέρεσθαι Plut.)
σὺν (τῷ) θεῷ Hom., Plat. и σὺν θεοῖσιν Hom. — с соизволения бога (богов);
οὔτοι ἄνευ (и οὐκ ἄνευθε) θεοῦ Hom. или οὐ θεῶν ἄτερ Pind. — и не без ведома или не без помощи бога (богов);
ὑπὲρ θεόν Hom. — вопреки божественной воле;
θεῶν συνεθελόντων Xen. (или βουλομένων Luc.) — с соизволения или с помощью богов;
πρὸς θεῶν Soph., Xen. — во имя или ради богов;
τὰ παρὰ τῶν θεῶν Xen. — признаки божественной воли, т.е. знамения;
τοῦ θεοῦ φήμη Soph. — ответ бога, т.е. оракул;
τὰ περὴ или πρὸς τοὺς θεούς Xen., Arst. — почитание богов;
κατὰ θεόν τινα Plat., Eur. — по внушению какого-то божества;
οἱ δώδεκα θεοί Arph. — двенадцать (старших) богов (Зевс, Гера, Посидон, Аполлон, Афина, Артемида, Арей, Гефест, Афродита, Деметра, Гермес, Гестия);
οἱ νέρτεροι (тж. οἱ κάτω и οἱ κάτωθεν) θεοί Soph. — боги подземного царства;
εἰ ὀρθῶς ἢ μή, θ. οἶδεν Plat. — правильно или нет, бог весть;
ὕει θ. — бог (Зевс) послал дождь, т.е. дождь идет;
ἔσεισεν θ. Xen. — бог (Посидон) всколебал стихии;
ναὴ τὼ σιώ! Xen. — клянусь обоими богами! (т.е. Кастором и Полидевком - лаконская клятва, или Амфионом и Зетом - беотийская клятва);
Θεοῦ πρόσωπον Polyb. — Божий лик (мыс на побережье Финикии)
; 2) (тж. θήλεια θ. Hom.) богиня
           ex. θεοῖς εὔχεσθαι πᾶσι καὴ πάσαις Dem. — молиться всем богам и богиням;
νερτέρα θ. Soph. — подземная богиня, т.е. Персефона;
τὼ θεώ Arph. — обе богини, т.е. Деметра и Персефона;
νέ (или μὰ) τὼ θεώ! Arph. — да (или нет) клянусь обеими богинями! (клятвенная формула женщин)
; 3) полубог, герой
           ex. τοῦδε τοῦ θεοῦ ἐπώνυμοι Soph. (жители города) именуются именем этого героя (Колона)
; 4) женщина божественного рода, полубогиня
           ex. παντλάμων Νιόβα, σὲ δ΄ ἔγωγε νέμω θεόν Soph. — многострадальная Ниоба, я считаю тебя богиней
; 5) «богиня» (самый удачный бросок в игре в кости)
           ex. (εὐβολεῖν τέν θεόν Luc.)
II.
adj. божественный
           ex. αἱ μὲν καταιβαταὴ ἀνθρώποισιν, αἱ δὲ θεώτεραι Hom. (из двух ворот) одни доступны для людей, другие же только для богов
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,