Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

ος

ὅς

I
ὅς, ἥ, ὅ, gen. οὗ - эп. ὅου, ἧς - эп. ἕης, οὗ
; 1) арх. pron. demonstr. этот (ὃς γὰρ μάλιστα ἥνδανε Hom.):
ὃ γὰρ γέρας ἐστὶ θανόντων Hom. ибо это - почесть умершим;
οἵ οἱ ἕποντο Hom. эти за ним последовали;
οἳ κατὰ δίνας, οἳ κατὰ ῥέεθρα Hom. эти - по водоворотам, те - вдоль течения;
; 2) pron. pers. он:
καὶ ὃς εἶπε Xen. он же сказал;
ἦ δ᾽ ὅς Plat. сказал он;
ὃς καὶ ὅς Her. он или он, т. е. этот ли, тот ли, такой-то.
II
ὅς, ἥ, ὅ pron. relat. (тот) который, каковой, какой, (тот) кто, то (что):
ἄνδρα ἔννεπε, ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη Hom. воспой мужа, который чрезвычайно долго странствовал;
ὅου κράτος ἐστὶ μέγιστον πᾶσιν Hom. чья сила больше, чем у всех;
ἃ οὐδεὶς ἂν φήσειεν Plat. (то), чего никто не стал бы утверждать;
ἃ δ᾽ ᾔνεσάς μοι, ταῦτά μοι πρᾶξον Soph. что ты мне обещал, то (и) сделай для меня;
τοῦθ᾽ ὃ ἀγαπᾷς Plat. то, что ты любишь;
ὃ δὲ λέγεις Xen. а то, что ты говоришь;
ἃ δὲ ἠπείλησας Xen. что же касается твоих угроз;
οἷς ἐξὸν ἀπολαύειν τῶν ἀγκθῶν Plat. (те), которым позволено наслаждаться благами;
согласование часто по смыслу:
θάλος (= Ἓκτορα), ὃν τέκον Hom. дитя, которое я родила;
ὅμιλος (= Σκύθαι), οἳ γᾶς ἔσχατον τόπον ἔχουσι Aesch. племя, которое обитает на краю света;
τὸ ναυτικόν (= οἱ Ἀθηναῖοι), οἳ ὥρμουν ἐν Μαλέᾳ Thuc. флот, который стоял на якоре в Малее;
аттракция по роду или падежу:
ξίφος, τὸν (= ὃ) ἀκινάκην καλέουσι Her. меч, который (персы) называют акинак;
ψεῦδος οὐδὲν ὧν (= τούτων, ἃ) λέγω Soph. ничего (нет) ложного в том, что я говорю;
ὦν (= τούτων, οἷς) ἐγὼ ἐντετύχηκα Plat. из тех, которых я встречал;
с причинным смыслом:
τλάμων ἐγώ, ὃς ἐνθάδ᾽ ὀλοῦμαι Soph. я несчастен, ибо погибну здесь (от болезни);
с условным смыслом:
ὃν πόλις στήσειε, τοῦδε χρὴ κλύειν Soph. если город кого избрал, того надо слушаться;
с консекутивным смыслом:
οὐκ ἔστιν οὕτω μωρός, ὃς θανεῖν ἐρᾷ Soph. нет такого безумца, который желал бы умереть;
с финальным смыслом:
ὅπλα κτῶνται, οἷς ἀμυνοῦνται τοὺς ἀδικοῦντας Xen. они добывают себе оружие, чтобы с его помощью давать отпор нападающим.
III
ὅς, ἥ, ὅν (= ἑός) pron. pass. (преимущ. 3 л.) его, свой, собственный:
ὃν κατὰ θυμόν Hom. в своей душе;
τοῖς οἷσιν αὐτοῦ Soph. с его детьми;
δώμασιν οἷσιν ἀνάσσοις Hom. распоряжайся своим домом;
οὔτοι ἔγωγε ἦς γαίης δύναμαι γλυκερώτερον ἄλλο ἰδέσθαι Hom. да я не в состоянии видеть ничего сладостнее своей страны.
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,