Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

μελλω

μέλλω

(атт. impf. ἤμελλον, fut. μελλήσω, aor. ἐμέλλησα - атт. ἠμέλλησα)
; 1) намереваться, собираться, быть готовым
           ex. ὣς ἄρ΄ ἔμελλον θησέμεναι Hom. — вот так решили они устроить;
τοιάνδε πάλην μέλλει Ὀρέστης ἅψειν Aesch. — в этот бой Орест намерен вступить;
ὅ τι μέλλετε, εὐθὺς πράττετε Thuc. — то, что вы собираетесь (делать), делайте сейчас же
; 2) предстоять, надлежать, быть необходимым (неизбежным, должным, очевидным)
           ex. ἃ οὐ τελέεσθαι ἔμελλον Hom. — то, чему не суждено было сбыться;
ὅπερ μέλλω παθεῖν Aesch. — то, что мне предстоит вынести;
μέλλων (sc. χρόνος) Pind., Aesch., Plat. — предстоящее, будущее;
μέλλουσα πόλις Plat. — будущий город;
περὴ τρίποδος ἔμελλον θεύσεσθαι Hom. — они должны были состязаться из-за треножника;
ἔμελλε Soph. — так и должно было случиться;
μέλλεις δὲ σὺ ἴδμεναι Hom. — ты, очевидно, знаешь (это);
εἰ δ΄ οὕτω τοῦτ΄ ἐστίν, ἐμοὴ μέλλει φίλον εἶναι Hom. — если это так обстоит, стало быть так мне угодно;
πῶς γὰρ (или τί δ΄) οὐ μέλλει ; Plat. — почему же бы не так?;
ἔμελλε τελευτᾶν NT. — он был при смерти (см. тж. μέλλον)
; 3) медлить, колебаться, тянуть, откладывать
           ex. τί μέλλεις ; Aesch., NT. — чего ты медлишь?;
μέ μέλλωμεν …, ὡς μέ μέλλοιτο τὰ δέοντα Xen. — не станем медлить …, чтобы не затянулись нужные дела
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,