Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

επιστροφη

ἐπιστροφή

ἐπι-στροφή

; 1) приведение в круговое движение, вращение
           ex. (τῆς τοῦ ἀτράκτου δίνης Plat.)
; 2) свивание, скручивание
           ex. (ἐπιστροφαὴ τῶν σχοινίων Plat.)
; 3) воен. тж. pl. поворот (для атаки), нападение (с фланга или с тыла), обход            ex. (δαΐων ἀνδρῶν Soph.); pl. нападение со всех сторон, перен., непрерывные удары
           ex. (μυρίων κακῶν Soph.)
ὑπεκφεύγειν τέν ἐπιστροφέν ἐς τέν εὐρυχωρίαν Thuc. — избежать нападения бегством в открытое море
; 4) исход, результат Polyb.; преимущ. дурной оборот, плохие последствия
           ex. ὅπως μή τις ἐ. γένηται Thuc. — чтобы чего-л. не вышло (дурного)
; 5) пребывание, тж. местопребывание, пристанище
           ex. πατρῴων δωμάτων ἐπιστροφαί Aesch. — жизнь в отчем доме;
ξενότιμοι ἐπιστροφαὴ δωμάτων Aesch. — долг гостеприимства;
βούνομοι ἐπιστροφαί Aesch. — пастбища;
Ἕλλην πεφυκώς, οἷσιν οὐκ ἐπιστροφαί Eur. — ты эллин, (а) таким не место (здесь)
; 6) внимательное отношение, внимание, забота
           ex. (ἄξιος ἐπιστροφῆς Xen.)
ἐπιστροφέν ποιεῖσθαι Arst., Dem.; (тж. θέσθαι Soph. или ἔχειν Plut.) — уделять внимание, заботиться (τινός Eur., Sext., πρό τινος Soph. и περί τινος Plut.)
; 7) обхождение (с кем-л.), знакомство
           ex. πάντες, ὧν ἐ. τις ἦν Eur. — все сколько-нибудь вращавшиеся (среди людей), т.е. имеющие кое-какой житейский опыт (по друг. заслуживающие какого-л. внимания)
; 8) наказание
           ex. (ἐπιστροφῆς καὴ κολάσεως ἄξιος Polyb. - ср. 6)