Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
επιστροφη
ἐπιστροφή
ἐπι-στροφή
ἡ
; 1) приведение в круговое движение, вращение
ex. (τῆς τοῦ ἀτράκτου δίνης Plat.)
; 2) свивание, скручивание
ex. (ἐπιστροφαὴ τῶν σχοινίων Plat.)
; 3) воен. тж. pl. поворот (для атаки), нападение (с фланга или с тыла), обход ex. (δαΐων ἀνδρῶν Soph.); pl. нападение со всех сторон, перен., непрерывные удары
ex. (μυρίων κακῶν Soph.)
ὑπεκφεύγειν τέν ἐπιστροφέν ἐς τέν εὐρυχωρίαν Thuc. — избежать нападения бегством в открытое море
; 4) исход, результат Polyb.; преимущ. дурной оборот, плохие последствия
ex. ὅπως μή τις ἐ. γένηται Thuc. — чтобы чего-л. не вышло (дурного)
; 5) пребывание, тж. местопребывание, пристанище
ex. πατρῴων δωμάτων ἐπιστροφαί Aesch. — жизнь в отчем доме;
ξενότιμοι ἐπιστροφαὴ δωμάτων Aesch. — долг гостеприимства;
βούνομοι ἐπιστροφαί Aesch. — пастбища;
Ἕλλην πεφυκώς, οἷσιν οὐκ ἐπιστροφαί Eur. — ты эллин, (а) таким не место (здесь)
; 6) внимательное отношение, внимание, забота
ex. (ἄξιος ἐπιστροφῆς Xen.)
ἐπιστροφέν ποιεῖσθαι Arst., Dem.; (тж. θέσθαι Soph. или ἔχειν Plut.) — уделять внимание, заботиться (τινός Eur., Sext., πρό τινος Soph. и περί τινος Plut.)
; 7) обхождение (с кем-л.), знакомство
ex. πάντες, ὧν ἐ. τις ἦν Eur. — все сколько-нибудь вращавшиеся (среди людей), т.е. имеющие кое-какой житейский опыт (по друг. заслуживающие какого-л. внимания)
; 8) наказание
ex. (ἐπιστροφῆς καὴ κολάσεως ἄξιος Polyb. - ср. 6)