Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

ως

ὡς

I.
conj.
; 1) (с ind. или conjct.) как, словно
           ex. ὡς (δὲ) …ὡς Hom., ὡς …τώς Aesch., ὡς …οὕτω Hom., Soph., ὦδε (οὕτως) …ὡς Soph., Xen., αὕτως …ὡς Soph. — как …так;
ὡς δὲ λέων μήλοισιν ἐνορούσῃ Hom. — как лев нападает на овец;
ἀνέμου ὡς πνοιή Hom. — словно порыв ветра;
ὡς οὐκ ἀΐοντι ἐοικώς Hom. — словно ничего не слыша;
βόες ὣς ἀγελαῖαι Hom. — словно стадо коров
; 2) (во вводных словах и предложениях) как
           ex. ὡς μάντις φησίν Aesch. — как говорит прорицатель;
ὡς ἐγὼ θέλω Soph. — как я (того) желаю;
ὡς πάντες ἐπισθάμεθα Xen. — как все мы знаем;
ὡς ἐμοί (sc. δοκεῖ) Soph., Plat. — как мне кажется;
ὡς ᾤετο Xen. — как он думал;
ὡς φάτις ἀνδρῶν Soph. — как говорят люди;
ὡς τοῦ δαιμονίου προσημαίνοντος Xen. — в соответствии со знамениями божества;
ὡς σφίσι δοκέειν Her. — по их мнению;
ὡς ἐμοὴ καταφαίνεται εἶναι Her. — как мне представляется;
ὡς ἔοικεν, οὐ νεμεῖν ἐμοὴ μοῖραν Soph. — он, кажется, не признает принадлежащего мне права (нередкий оборот, образовавшийся от слияния двух: οὐ νεμεῖ, ὡς ἔοικεν и ἔοικεν οὐ νεμεῖν) ; ὡς ἀπ΄ ὀμμάτων Soph. — судя по виду, на вид
; 3) (с ind., conjct. или opt.) что
           ex. ὡς μηδὲν εἰδότ΄ ἴσθι μ΄ ὧν ἀνιστορεῖς Soph. — знай, что мне ничего не известно из того, о чем ты расспрашиваешь;
μέ δείσητε ὡς οὐχ ἡδέως καθευδήσετε Xen. — не бойтесь, что вам неудобно будет спать;
ταύτην ποτ΄ οὐκ ἔσθ΄ ὡς γαμεῖς Soph. — ты не сможешь на ней жениться
; 4) (с ind., conjct. или opt.) чтобы, с целью
           ex. (ἐλάμβανε τὸ τόξον ὡς κατατοξεύσων αὐτόν Her.)
παρεσκευάζοντο ὡς πολεμήσοντες Thuc. (афиняне) готовились к войне;
φρύγανα συλλέγειν ὡς ἐπὴ πῦρ Xen. — собирать хворост для костра;
ὡς ἡμῖν λέξειαν (v. l. λέξαι) τὰ γενόμενα Xen., — чтобы рассказать нам о происшедшем;
ὡς πᾶσιν ἀνθρώποις φόβον παράσχοι τοῦ στρατεῦσαί ποτε ἐπ΄ αὐτόν Xen. — чтобы у всех навсегда отбить охоту воевать против него;
ἡνίχ΄ ἱκόμην ὡς μάθοιμι Soph. — когда я пришел узнать;
ὡς τί δέ τόδε ; Eur. — к чему это?;
ὡς ἔπος εἰπεῖν, реже ὡς εἰπεῖν ἔπος Plat. или ὡς εἰπεῖν Her. — так сказать;
ὡς συντόμως или συνελόντι εἰπεῖν Xen. — коротко говоря
; 5) так как
           ex. ὡς οὕτως ἐχόντων Her. — при таком положении вещей;
τί ποτε λέγεις ; ὡς οὐ μανθάνω Soph. — что это ты говоришь? ибо я не понимаю
; 6) как только, когда
           ex. ὡς δ΄ ἴδεν, ὣς … Hom. — лишь только он увидел (ее), так …;
δ΄ εὐθὺς ὡς ἤκουσεν Aesch. — как только он это услышал
; 7) (с conjct. или opt.) всякий раз как
           ex. ὡς δὲ εἰς τέν Μιλησίην ἀπίκοιτο Her. — всякий раз как он приходил в Милесию
; 8) до тех пор, пока
           ex. (ὡς ἂν ᾖς οἷος περ εἶ Soph.)
ὡς ἂν ἥλιος ταύτῃ μὲν αἴρῃ Soph. — до тех пор, пока солнце будет здесь восходить
; 9) вследствие чего, так что
           ex. (ἐνετύγχανον τάφροις, ὡς μέ δύνασθαι διαβαίνειν ἄνευ γεφυρῶν Xen.)
II.
adv.
; 1) насколько, поскольку, в какой мере (степени)
           ex. (ὥς οἱ χεῖρες ἐχάνδανον Hom.)
μή μου προκήδου μᾶσσον, ὡς ἐμοὴ γλυκύ Aesch. — не заботься обо мне больше, чем мне (было бы) приятно;
μαλακώτερος ἢ ὡς κάλλιον Plut. — изнеженнее, чем подобает;
ὡς ἕκαστος αὐτῶν Her. — кто по каким соображениям, т.е. каждый по тем или иным причинам;
ὡς ἐκ τῶν ὑπαρχόντων Thuc. — применительно к обстоятельствам;
ὡς (ἐπὴ) τὸ πολύ Plat. — по большей части, чаще всего;
ὡς ἐπὴ πλεῖστον Thuc. — как можно больше, всячески;
ὡς τὸ ἐπίπαν Her. — вообще, обычно;
ὡς ἀληθῶς Plut., ὡς ἐτύμως Aesch. и ὡς ἐτητύμως Soph. — поистине, в действительности;
πότερον ὡς ἀληθεστέρως δοκεῖ σοι λέγεσθαι ; Plat. — которое высказывание кажется тебе истиннее?;
ἦν δὲ οὐδὲ ἀδύνατος ὡς Λακεδαιμόνιος εἰπεῖν Thuc. — для лакедемонянина он не был лишен красноречия;
μακρὰ ὡς γέροντι ὁδός Soph. — долгое для старика путешествие
; 2) (для усиления superl.)
           ex. ὡς ἂν δυνώμεθα κράτιστα Xen. — изо всех наших сил;
προεῖπον ὡς ἐδύναντο ἀδηλότατα Thuc. — они объявили самым доверительным образом;
ὡς ὅτι βέλτιστος Plat. — самый что ни на есть лучший;
ὡς ἐν ἐχυρωτάτῳ ποιεῖσιθαί τι Xen. — обеспечить что-л. самым надежным образом
; 3) как, в качестве
           ex. (σύνδειπνον λαβεῖν τινα ὡς φίλον Xen.)
; 4) как, каким образом
           ex. οἶσθ΄ ὡς ποίησον ; Soph. — поступи, знаешь как?;
ὡς ἂν ποιήσῃς Soph. — как бы ты ни поступил
; 5) как бы, якобы, будто (с ind. и opt.)
           ex. (ἀπέπλεον ἐκ τῆς Σικελίας ὡς ἐς τὰς Ἀθήνας Thuc.)
ὡς δέοι τὸν στρατιώτην φοβεῖσθαι μᾶλλον τὸν ἄρχοντα ἢ τοὺς πολεμίους Xen. (утверждали, что Кир сказал), будто солдат должен бояться (своего) начальника больше, чем неприятелей
; 6) приблизительно, около
           ex. (ἱππέας ἔχων ὡς πεντακοσίους Xen.)
ὡς τὸ τρίτον μέρος Thuc. — приблизительно треть;
παῖς ὡς ἑπταετής Plat. — мальчик лет семи;
διὰ σταδίων ὡς πέντε μάλιστα Her. — стадиев приблизительно через пять
; 7) (усилительное в возгласах удивления, нетерпения, пожелания)
           ex. ὡς ἄνοον κραδίην ἔχες! Hom. — как ты безрассуден!;
ὡς ἀστεῖος ἄνθρωπος! Plat. — какой обходительный человек!;
ἀλλ΄ ὡς πάρεστιν ἄγγελος οὐδείς! Arph. — но ведь нет же ни одного вестника!;
ὡς ἔρις ἀπόλοιτο! Hom. — да погибнет вражда!;
ὡς ὤφελε ζῆν! Xen. — ах, если бы он жил!;
θαυμαστῶς ὡς! Plat. — прямо поразительно!;
ἀλλ΄ ὑπερφυῶς ὡς ὁμολογῶ Plat. — да я совершенно согласен;
ὑπερφυῶς δέ τὸ χρῆμα ὡς δύσγνωστον φαίνεται! Plat. — ну и до чего же, оказывается, это трудно!;
ὡς ταραττέτω πάντα! Arph. — ах, да пусть он перевернет все вверх дном!
III.
praep. cum acc. к
           ex. (τινα Soph., Her., Arph., Thuc.)
αἰεὴ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον погов. Hom. — бог всегда толкает подобного к подобному
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,