Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
ομοιος
ὅμοιος
ион. и староатт. ὁμοῖος, эп. ὁμοίϊος, эол. ὔμοιος adj.=3 3 , редко adj.=2 2
; 1) похожий, сходный, подобный
ex. θείειν ἀνέμοισιν ὁμοῖοι Hom. — (кони), на бегу подобные ветрам;
ὁ ὅ. τῷ ὁμοίῳ φίλος погов. Plat. — свой своему (поневоле) брат;
κόμαι Χαρίτεσσιν (= ταῖς τῶν Χαρίτων κόμαις) ὁμοῖαι Hom. — кудри как у Харит;
δέμας ἀθανάτοισιν ὁ. Hom. — осанкой подобный бессмертным;
ὅμοιοι ἦσαν θαυμάζειν Xen. — они как будто удивлялись
; 2) равный, одинаковый, один и тот же, такой же
ex. ὁμοῖον ἡμῖν ἔσται Her. — для нас (это) будет безразлично;
τὸ ὁμοῖον ἀνταποδιδόναι Her. — оказать услугу за услугу;
τέν ὁμοίην (sc. χάριν или δίκην) (ἀπο)διδόναι Her. — отплатить тем же;
ταῦτα ὅ. εἶ οἷόσπερ καὴ τἄλλα Xen. — в этом ты такой же, как и во всем прочем;
ἐκ τοῦ ὁμοίου, ἐκ τῶν ὁμοίων и ἐν τῷ ὁμοίῳ Thuc. etc. — таким же образом, так же точно, в равном положении или безразлично;
ἕν καὴ ὅμοιον Plat. — одно и то же;
ὅ. καὴ ἴσος Her. — совершенно равный;
см. тж. ὅμοιοι
; 3) взаимный
ex. (νεῖκος Hom.)
; 4) являющийся уделом всех, всеобщий
ex. (πόλεμος, θάνατος, γῆρας Hom.)
; 5) все тот же, неизменный
ex. (ἀεὴ ὅ. εἶ Plat.)
; 6) подходящий, соответствующий, пригодный
ex. ἦ πάνθ΄ ὅμοια πᾶς ἀνέρ αὑτῷ πονεῖ Soph. — всякий делает все то, что ему нравится;
τοῖσι ἔπεοι τὰ ἔργα παρέχεσθαι ὁμοῖα Her. — (вавилоняне увидели, что) дела (Зопира) соответствуют (его) словам - см. тж. ὅμοιον