Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

εκτεινω

ἐκτείνω

ἐκ-τείνω
(= ἐκτανύω)
           ex. (fut. ἐκτενῶ, aor. ἐξέτεινα; pass.: fut. ἐκταθήσομαι, aor. ἐξετάθην)
; 1) вытягивать, распрямлять
           ex. (τὰ σκέλη Xen.; τὸν δάκτυλον Arst.)
ἐκταθεὴς καθεύδων Xen. и ἐκτεταμένος καθεύδων Plut. — вытянувшись во сне;
προς κέντρα κῶλον ἐ. Aesch. — лезть на рожон;
ἐκτέταμαι φοβερὰν φρένα Soph. — я охвачен ужасом (досл. я распростерт в страхе)
; 2) растягивать, удлинять
           ex. (τὸν βίον πρὸς τὰ πεντήκοντα Arst.; τοὺς περιπάτους Xen.; воен. τὸ κέρας Plut.)
ἐ. πλεῦνα λόγον Her. и μείζονα λόγον Soph. — говорить пространно;
πολὺς ἐκτέταται χρόνος Soph. — прошло много времени
; 3) протягивать, простирать
           ex. (τέν χεῖρα Arph., Plat., Polyb.)
ἐκεῖσε κακεῖσ΄ ἀσπίδ΄ ἐκτείνων χερί Eur. (об — обороняющемся) поворачивая рукой щит то туда, то сюда
; 4) натягивать
           ex. πάντα κάλων ἐ. погов. Plat. — натягивать все канаты, т.е. пускать в ход все средства
; 5) воен. вытягивать в длину, выстраивать
           ex. (στρατόν Eur.)
ἐ. τὸ στράτευμα ἐπὴ δέκα ἀσπίδων Xen. — построить войско по десяти бойцов в глубину
; 6) напрягать
           ex. (πᾶσαν προθυμίην ἐ. Her.)
ἅπασαν ἀγωνίαν ἐ. Dem. — бороться изо всех сил;
ἐκτείνων ἵππον Xen. — пустив коня во весь опор
; 7) убивать наповал
           ex. ἓν γὰρ ἐκτενεῖ σ΄ ἔπος Eur. — одно лишь слово убьет тебя
; 8) вонзать
           ex. (ξίφος εἰς ἧπαρ Eur.)
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,