Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
κλινω
κλίνω
(ῑ) (эп. aor. med. ἐκλινάμην; pass.: fut. κλιθήσομαι, aor. 1 ἐκλίθην с ῐ и ἐκλίνθην, aor. 2 ἐκλίνην с ῐ, pf. κέκλῐμαι; эп. 3 л. sing. praes. conjct. κλίνῃσι)
; 1) склонять, наклонять
ex. (τάλαντα Hom.; τὸ πρόσωπον εἰς τέν γῆν NT.)
οὐδαμόσε κλιθῆναι Plat. — никуда не склоняться, т.е. находиться в равновесии;
ἡμέρα κλίνει τε κἀνάγει πάλιν τἀνθρώπεια погов. Soph. — (один) день (то) опускает вниз человеческие судьбы, (то) вновь поднимает (их)
; 2) клониться, склоняться, подходить к концу
ex. (ἅμα τῷ κλῖναι τὸ τρίτον μέρος τῆς νυκτός Polyb.; ἡ ἡμέρα ἤρξατο κ. NT.)
τῶν πραγμάτων ἐπὴ Ῥωμαίους κεκλικότων Polyb. — так как обстоятельства складывались в пользу римлян;
κ. πρὸς φυγήν Polyb. — дрогнуть и обратиться в бегство
; 3) прислонять, приставлять, упирать
ex. (μάστιγα ποτὴ ζυγόν, σάκεα ὤμοισι Hom.)
ἀσπίσι κεκλιμένοι Hom. — опершись на щиты;
ξύλα εἰς ἄλληλα κεκλιμένα Her. — прислоненные друг к другу жерди;
οὐκ ἔχει ποῦ τέν κεφαλέν κλίνῃ NT. — ему некуда преклонить голову
; 4) придвигать
ex. (ἅρματα πρὸς ἐνώπια Hom.)
; 5) прогибать, т.е. взламывать
ex. (κλῇθρα Soph.)
; 6) pass. опускаться, падать
ex. (φύλλα κεκλιμένα Hom.)
Ἀσία χθὼν ἐπὴ γόνυ κέκλιται Aesch. — асийская земля пала на колени;
ἐν νεκύεοσιν κλινθήτην Hom. — (Одиссей и Диомед, увидев троянца) припали (к земле) среди трупов;
ὕπτιος κλίνομαι Soph. — я падаю навзничь
; 7) класть, укладывать
ex. (τινὰ εἰς εὐνήν Eur.)
κλίνατ΄, οὐ σθένω ποσίν Eur. — положите (меня), я не могу стоять на ногах
; 8) pass. ложиться
ex. κλίνθη κεκμηώς Hom. — (Ахилл) лег усталый;
κλίθητι ἐπὴ χθονός Eur. — ляг на землю;
κλιθέντες ἐδαίνυντο Her. — возлегши, (массагеты) стали пировать
; 9) pass. быть сложенным, лежать
ex. (ἔντεα χθονὴ κέκλιτο Hom.)
; 10) pf. pass. быть расположенным, находиться
ex. (ἁλί Hom.; εἰς τὰς ἄρκτους Polyb.; πρὸς Φοινίκην Diod.)
; 11) pf. pass. обитать, жить
ex. (λίμνῃ κεκλιμένος Κηφισίδι Hom.)
δισσαῖς ἀπείροις κλιθείς Soph. — (Гелиос), обитающий на обоих материках
; 12) pass. лежать в могиле, быть погребенным
ex. (Ἀλφεοῦ πόρῳ Pind.)
; 13) смещать, сдвигать, передвигать
ex. (τι ἐκ τῶν ἀριστερῶν ἐπὴ τὰ δεξιά Plat.)
; 14) отворачивать
ex. (ὄσσα πάλιν Hom.)
ὁ δ΄ ἐκλίνθη Hom. — он же увернулся (от удара)
; 15) поворачивать
ex. κ. μάχην Hom. — изменять ход сражения
; 16) отражать, отбрасывать, обращать в бегство
ex. (Τρῶας Hom.; παρεμβολὰς ἀλλοτρίων NT.)
; 17) поворачиваться
ex. κ. ἐπ΄ или παρ΄ ἀσπίδα Polyb. — поворачиваться в сторону щита, т.е. налево;
κ. ἐπὴ δόρυ Polyb. — поворачиваться в сторону копья, т.е. направо
; 18) грам. изменять по падежам или лицам, т.е. склонять или спрягать