Α    Β    Γ    Δ    Ε    Ζ    Η    Θ    Ι    Κ    Λ    Μ    Ν    Ξ    Ο    Π    Ρ    Σ    Τ    Υ    Φ    Χ    Ψ    Ω

κλινω

κλίνω

(ῑ) (эп. aor. med. ἐκλινάμην; pass.: fut. κλιθήσομαι, aor. 1 ἐκλίθην с и ἐκλίνθην, aor. 2 ἐκλίνην с ῐ, pf. κέκλῐμαι; эп. 3 л. sing. praes. conjct. κλίνῃσι)
; 1) склонять, наклонять
           ex. (τάλαντα Hom.; τὸ πρόσωπον εἰς τέν γῆν NT.)
οὐδαμόσε κλιθῆναι Plat. — никуда не склоняться, т.е. находиться в равновесии;
ἡμέρα κλίνει τε κἀνάγει πάλιν τἀνθρώπεια погов. Soph. (один) день (то) опускает вниз человеческие судьбы, (то) вновь поднимает (их)
; 2) клониться, склоняться, подходить к концу
           ex. (ἅμα τῷ κλῖναι τὸ τρίτον μέρος τῆς νυκτός Polyb.; ἡμέρα ἤρξατο κ. NT.)
τῶν πραγμάτων ἐπὴ Ῥωμαίους κεκλικότων Polyb. — так как обстоятельства складывались в пользу римлян;
κ. πρὸς φυγήν Polyb. — дрогнуть и обратиться в бегство
; 3) прислонять, приставлять, упирать
           ex. (μάστιγα ποτὴ ζυγόν, σάκεα ὤμοισι Hom.)
ἀσπίσι κεκλιμένοι Hom. — опершись на щиты;
ξύλα εἰς ἄλληλα κεκλιμένα Her. — прислоненные друг к другу жерди;
οὐκ ἔχει ποῦ τέν κεφαλέν κλίνῃ NT. — ему некуда преклонить голову
; 4) придвигать
           ex. (ἅρματα πρὸς ἐνώπια Hom.)
; 5) прогибать, т.е. взламывать
           ex. (κλῇθρα Soph.)
; 6) pass. опускаться, падать
           ex. (φύλλα κεκλιμένα Hom.)
Ἀσία χθὼν ἐπὴ γόνυ κέκλιται Aesch. — асийская земля пала на колени;
ἐν νεκύεοσιν κλινθήτην Hom. (Одиссей и Диомед, увидев троянца) припали (к земле) среди трупов;
ὕπτιος κλίνομαι Soph. — я падаю навзничь
; 7) класть, укладывать
           ex. (τινὰ εἰς εὐνήν Eur.)
κλίνατ΄, οὐ σθένω ποσίν Eur. — положите (меня), я не могу стоять на ногах
; 8) pass. ложиться
           ex. κλίνθη κεκμηώς Hom. (Ахилл) лег усталый;
κλίθητι ἐπὴ χθονός Eur. — ляг на землю;
κλιθέντες ἐδαίνυντο Her. — возлегши, (массагеты) стали пировать
; 9) pass. быть сложенным, лежать
           ex. (ἔντεα χθονὴ κέκλιτο Hom.)
; 10) pf. pass. быть расположенным, находиться
           ex. (ἁλί Hom.; εἰς τὰς ἄρκτους Polyb.; πρὸς Φοινίκην Diod.)
; 11) pf. pass. обитать, жить
           ex. (λίμνῃ κεκλιμένος Κηφισίδι Hom.)
δισσαῖς ἀπείροις κλιθείς Soph. (Гелиос), обитающий на обоих материках
; 12) pass. лежать в могиле, быть погребенным
           ex. (Ἀλφεοῦ πόρῳ Pind.)
; 13) смещать, сдвигать, передвигать
           ex. (τι ἐκ τῶν ἀριστερῶν ἐπὴ τὰ δεξιά Plat.)
; 14) отворачивать
           ex. (ὄσσα πάλιν Hom.)
δ΄ ἐκλίνθη Hom. — он же увернулся (от удара)
; 15) поворачивать
           ex. κ. μάχην Hom. — изменять ход сражения
; 16) отражать, отбрасывать, обращать в бегство
           ex. (Τρῶας Hom.; παρεμβολὰς ἀλλοτρίων NT.)
; 17) поворачиваться
           ex. κ. ἐπ΄ или παρ΄ ἀσπίδα Polyb. — поворачиваться в сторону щита, т.е. налево;
κ. ἐπὴ δόρυ Polyb. — поворачиваться в сторону копья, т.е. направо
; 18) грам. изменять по падежам или лицам, т.е. склонять или спрягать
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,