Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
κατατιθημι
κατατίθημι
κατα-τίθημι
(fut. καταθήσω; эп.: 1 л. pl. aor. 2 κάτθεμεν - 3 л. pl. κάτθεσαν, 1 л. pl. conjct. καταθείομεν = καταθῶμεν, inf. κατθέμεν; med.: 1 л. pl. aor. 2 κατθέμεθα, 3 л. dual. κατθέσθην, conjct. καταθείομαι = καταθῶμαι, part. κατθέμενος) тж. med.
; 1) класть, складывать
ex. (τι ἐπὴ χθονός и ἐπὴ χθονί, ἐν ψαμάθῳ Hom.; τὰ ὅπλα εἰς τὸ μέσον Xen.)
; 2) (тж. κ. εἰς μέσον Eur.) ставить
ex. (κλισίην τινὴ παρὰ πυρί Hom.; τὸν κρατῆρα Eur.)
; 3) med. (снимая с себя) складывать
ex. (τὰ τεύχεα ἐπὴ γαίῃ, χλαῖναν ἐπὴ θρόνου Hom.)
ἐν ἡσυχίᾳ καταθέσθαι τὸ σῶμα Plut. — предаться отдыху
; 4) med. снимать с себя
ex. (ζώναν Pind.; θοἰμάτιον Arph.)
; 5) тж. med. класть на погребальное ложе или в могилу, хоронить
ex. (τὸν Λύσανδρον ἐν φίλῃ χώρᾳ Plut.; τινὰ ἐν μνημείῳ NT.)
κατθέμενοι γοάοιεν Hom. — погребая (нас, они) рыдали бы
; 6) med. откладывать (для себя), припрятывать, прятать
ex. (τι ἐπὴ δόρπῳ Hom.; πάντα βίον ἔνδοθι οἴκου Hes.; sc. σῖτον Lys.; θησαυροὺς ἐν τῷ οἴκῳ Xen.)
; 7) переносить, помещать
ex. (Σαρπεδόνα ἐν Λυκίης δήμῳ Hom.)
; 8) высаживать (на берег)
ex. (Ὀδυσσέα εὕδοντα εἰς Ἰθάκην Hom.)
; 9) прокладывать
ex. (ὁδὸν εὐθύτομον Pind.)
; 10) med. отправлять
ex. (τέν λείαν ἅπασαν εἰς Βιθυνούς Xen.)
; 11) med. отправлять в качестве заложников
ex. (τοὺς πρέσβεις ἐς Αἴγιναν Thuc.)
; 12) помещать, заключать, сажать
ex. (τινὰ ἐν τῶ δεσμωτηρίῳ Dem.)
; 13) (в качестве награды или приза) ставить, предлагать
ex. (ἄεθλα, λέβητα Hom.)
; 14) выставлять (для всеобщего обозрения)
ex. (γράμματα εἰς τέν ἀγοράν Plat.)
; 15) med. слагать с себя
ex. (ἀρχήν, μοναρχίαν Plut.)
; 16) (преимущ. с εἰς τὸ μέσον или εἰς τὸ κοινόν) предоставлять, передавать
ex. ἐς μέσον Πέρσῃσι καταθεῖναι τὰ πρήγματα Her. — передать персидскому народу управление государством;
εἰς τὸ κοινὸν καταθεῖναι Plat. — подвергнуть (что-л.) совместному обсуждению;
εἰς τὸ ἴδιον καταθέσθαι τι ἑαυτῷ Xen. — использовать что-л. в личных целях;
τὸ αὑτοῦ ἔργον ἅπασι κοινὸν κ. Plat. — делать свое дело общим достоянием
; 17) med. откладывать в сторону, оставлять без внимания
ex. (τοὺς ποιητάς Plat.)
ἐν ἀμελείᾳ κ. τινά Xen.; — пренебрегать кем-л.
; 18) med. прекращать
ex. (πόλεμον Thuc.; λόγους περί τινος Plat.; διαβολὰς καὴ κατηγορίας Plut.)
θυμὸν κατάθου Arph. — уйми свой гнев;
τῆς ξυμφορᾶς κατατιθεμένης Thuc. — уладив это столкновение;
ἐπ΄ ἀργυρίῳ καταθέσθαι τέν πρός τινα ἔχθραν Plut. — за деньги помириться с кем-л. (ср. 23)
; 19) med. направлять
ex. (ὀργέν εἴς τινα Xen.)
; 20) вносить, платить, уплачивать
ex. (δέκα τάλαντά τινι Her.; δύο δραχμάς Arph.; μετοίκιον Lys.; ὄφλημα Dem.)
τῇ δραχμῇ ἑκάστου μηνὸς ἐπωβελίαν κ. Plat. — уплачивать ежемесячно с каждой драхмы один обол (в виде процентов);
τί τινος κ. τινι Arph. — платить что-л. за что-л. кому-л.;
ἃ δ΄ ὑπέσχεο, ποῖ καταθήσεις ; Soph. — как исполнишь (досл. оплатишь) ты то, что обещал?
; 21) отплачивать, возмещать
ex. κ. τινι χάριν Pind. — отблагодарить кого-л.
; 22) med. иметь право на возмещение, aor. заслужить
ex. (χάριτα μεγάλην Her.)
εὐεργεσίαν ἔς τινα καταθέσθαι Thuc. и χάριν καταθήσεσθαί τινι Xen., NT. или πρός τινα Dem. — оказать кому-л. услугу
; 23) med. приобретать, стяжать
ex. (κλέος Her.; δόξαν Thuc.; φιλίαν παρά τινι Xen.)
ἔχθραν πρός τινα καταθέσθαι Lys. — навлечь на себя чью-л. вражду (ср. 18)
; 24) вносить, заносить, записывать
ex. (τι εἰς μνήμην Plat.; εἰς βιβλίον Dem.)
; 25) med. расходовать, употреблять
ex. (τέν σχολέν εἴς τι Plut.)